1 00:00:00,000 --> 00:00:00,002 BluRay / BRRip / BDRip FPS: אורך: 1:53:15 -- 23.976 2 00:00:10,602 --> 00:00:14,006 לי מרווין 3 00:00:15,899 --> 00:00:19,536 מארק האמיל 4 00:00:21,612 --> 00:00:24,366 בסרטו של סמואל פולר 5 00:00:26,909 --> 00:00:31,622 ~ האדומה הגדולה ~ 6 00:01:08,867 --> 00:01:12,496 :תסריט ובימוי סמואל פולר 7 00:01:20,634 --> 00:01:24,054 צרפת נובמבר 1918 8 00:02:11,190 --> 00:02:13,786 . המלחמה הסתיימה . המלחמה הסתיימה, לא לירות 9 00:02:15,999 --> 00:02:17,168 . המלחמה הסתיימה 10 00:02:17,502 --> 00:02:19,712 !לא לירות 11 00:02:24,213 --> 00:02:25,715 . המלחמה הסתיימה 12 00:03:07,813 --> 00:03:10,482 ?אפשר להיכנס . בוא- 13 00:03:15,863 --> 00:03:18,115 ?איפה שאר הפלוגה, סרן 14 00:03:18,282 --> 00:03:20,868 ?איפה אתה חושב . יצאו עם הגדוד- 15 00:03:21,034 --> 00:03:22,744 . חיכיתי לך כאן 16 00:03:23,745 --> 00:03:27,249 . לקח לך קצת זמן להגיע בחזרה . הלכתי לאיבוד בעשן- 17 00:03:27,416 --> 00:03:28,917 ?מה קרה לרובה שלך 18 00:03:29,084 --> 00:03:31,670 ?ראית פעם סוס עם הלם קרב 19 00:03:32,921 --> 00:03:37,092 הוא ניסה לרמוס אותי והצליח לפגוע . ברובה שלי, הוא שבר אותו לרסיסים 20 00:03:37,718 --> 00:03:43,640 אני מניח שלסוסים יש זכויות זהות . לבני אדם להשתגע במלחמה הזאת 21 00:03:48,687 --> 00:03:50,230 ?מה דעתך 22 00:03:51,064 --> 00:03:52,316 ?מה זה לעזאזל 23 00:03:52,483 --> 00:03:54,985 זאת "אחת". "דיביזיית . חיל הרגלים הראשונה 24 00:03:55,694 --> 00:03:58,447 . האדומה הראשונה ?לדעתך גנרל פרשינג יאהב זאת 25 00:03:58,655 --> 00:04:02,784 אוה, כמובן. -כן, קיבלתי את הרעיון . מהכובע של הוני שהרגתי 26 00:04:06,872 --> 00:04:09,625 ?מתי . בערך לפני כשעה- 27 00:04:10,167 --> 00:04:12,419 ?האם הוא צעק משהו 28 00:04:12,586 --> 00:04:16,715 , את אותו החומר של הקייזר, אתה יודע . המלחמה הסתיימה", כל הזבל הזה" 29 00:04:18,509 --> 00:04:20,135 . תגמור אותו ?אדוני- 30 00:04:20,302 --> 00:04:21,678 . תגמור אותו 31 00:04:23,764 --> 00:04:27,810 שביתת הנשק נחתמה . בשעה 11:00 הבוקר 32 00:04:29,353 --> 00:04:32,105 המלחמה הסתיימה . לפני כארבע שעות 33 00:04:35,400 --> 00:04:37,528 . טוב, לא ידעת שהיא הסתיימה 34 00:04:41,448 --> 00:04:42,491 . הוא ידע 35 00:04:44,618 --> 00:04:47,579 , רבע מאה אחרי כן , פיסת הבד האדומה הזאת 36 00:04:47,746 --> 00:04:51,166 מכובעו של ההוני המת הפכה . למפורסמת בכל העולם 37 00:04:51,333 --> 00:04:54,294 היא היתה לסמל של דיביזיית . חיל הרגלים הראשונה 38 00:04:54,461 --> 00:04:57,714 , הלוחמת הראשונה . האדומה הראשונה הגדולה 39 00:05:05,347 --> 00:05:09,351 צפון אפריקה נובמבר 1942 40 00:05:12,729 --> 00:05:17,025 ‏24 שנים אחר-כך, האדומה . הגדולה נלחמה שוב נגד הגרמנים 41 00:05:17,234 --> 00:05:22,364 . הפעם זאת היתה מלחמת העולם ה-2 . פלשנו לצפון אפריקה 42 00:05:23,282 --> 00:05:24,783 . היי, גריף 43 00:05:25,200 --> 00:05:27,327 . גדול! תודה, סמל 44 00:05:27,494 --> 00:05:29,580 . היינו כיתת חיל-הרגלים שלו 45 00:05:29,746 --> 00:05:34,001 , כיתה ראשונה, מחלקה 1 . פלוגה איי. חיל הרגלים ה-16 46 00:05:34,168 --> 00:05:36,670 הוא קרא לנו . האפים-הרטובים שלו 47 00:05:37,838 --> 00:05:40,382 . גריף היה צלף מהגיהנום 48 00:05:42,885 --> 00:05:46,597 ג'ונסון היה חוואי עם טחורים . שגידל חזירים 49 00:05:49,850 --> 00:05:54,813 וינסי היה נער רחוב שניגן ג'אז . בסקסופון, וזה אני, אני זב 50 00:05:54,980 --> 00:05:57,566 חשבתי שהייתי . ההמינגוויי של ברונקס 51 00:05:58,192 --> 00:06:00,319 ?אתה באמת כותב ספרים 52 00:06:01,069 --> 00:06:03,155 כן. ?אילו ספרים כתבת- 53 00:06:03,322 --> 00:06:05,282 . סוף הזמן הקודר 54 00:06:05,782 --> 00:06:08,285 . מעולם לא שמעתי עליו . אף פעם לא קראתי אותו- 55 00:06:08,452 --> 00:06:12,790 . זה רומן מסתורין שלא הוצא לאור . השארתי אותו אצל אמי 56 00:06:13,165 --> 00:06:15,459 ?למה כותב ספרים הוא רובאי 57 00:06:15,626 --> 00:06:19,963 , כדי להוציא ספר מלחמתי ?ראש כרוב. אלא מה 58 00:06:20,714 --> 00:06:21,882 ?מה איתך, גריף 59 00:06:22,049 --> 00:06:25,135 אתה הולך להיות יוצר סרטים מצויירים ?עבור עיתון גדול או משהו דומה 60 00:06:25,761 --> 00:06:28,096 . . תגיד, גריף ?אתה עושה הכל ביד שמאל 61 00:06:28,263 --> 00:06:31,266 . הכל מלבד ירי . ומשחק עם האף שלי 62 00:06:36,563 --> 00:06:38,232 . תיזהרי, וישי" 63 00:06:38,607 --> 00:06:44,321 . "הנה מגיעה האדומה הגדולה 64 00:06:44,905 --> 00:06:46,156 ?וישי 65 00:06:46,782 --> 00:06:49,785 תמיד חשבתי שוישי . הוא סוג של גזוז עם סודה 66 00:06:49,993 --> 00:06:52,830 , לא. וישי אלה הצרפתים . שנלחמים לצד היטלר 67 00:06:53,163 --> 00:06:57,793 , כן, בגלל זה אנחנו עונדים את אלה ?כדי שהם לא יירו באמריקנים, אה 68 00:06:57,960 --> 00:07:00,462 הצנחנו עלונים . כדי שהם ידעו שאנחנו באים 69 00:07:00,671 --> 00:07:03,465 , אבל אם הם יתחילו להילחם . אנחנו נצטרך להרוג אותם 70 00:07:03,632 --> 00:07:06,802 אנחנו במלחמה הזאת כדי להרוג . גרמנים, ולא את הצרפתים 71 00:07:08,220 --> 00:07:11,473 אנחנו קיווינו . שהם חושבים אותו דבר 72 00:07:13,684 --> 00:07:16,645 תלבישו את קונדומי הגומי . שלכם להרחקת מי המלח 73 00:07:16,812 --> 00:07:17,813 . תודה, גריף 74 00:07:20,524 --> 00:07:22,609 , אני מהמר שהבחור שהזמין אותם 75 00:07:22,776 --> 00:07:26,780 . מעולם לא חשב שישתמשו בהם לרובים . אני לא יכולתי אף פעם לזיין איתם- 76 00:07:26,947 --> 00:07:28,240 ?מה איתך, ג'ונסון 77 00:07:28,532 --> 00:07:30,200 . לא אני 78 00:07:33,995 --> 00:07:39,000 הלאה בחוף האלג'ירי, הרבה חיילים , צרפתים קראו את העלונים שלנו 79 00:07:39,167 --> 00:07:42,045 וגם תהו אם הם . הולכים להילחם 80 00:07:49,970 --> 00:07:53,265 , הקולונל טיפש . אם הוא לא מאמין לעלונים הללו 81 00:07:53,890 --> 00:07:57,519 . אנחנו לא בסדר . אתה, אני, כולנו כאן 82 00:07:57,686 --> 00:08:02,441 מגינים על החוף האלג'ירי העלוב הזה . עבור מרשל פטן ואדולף היטלר 83 00:08:07,821 --> 00:08:09,990 . אינני מסוגל להרוג אמריקני 84 00:08:20,333 --> 00:08:23,086 היו ארבעה דברים שיכולת :לשמוע על הספינה 85 00:08:23,253 --> 00:08:26,131 , הגלים, המנועים 86 00:08:26,298 --> 00:08:29,051 , תפילה חרישית אקראית 87 00:08:29,217 --> 00:08:33,430 ואת הקול של 50 בחורים . המקיאים את תכולת קיבתם 88 00:08:43,690 --> 00:08:47,944 . חיילים צרפתים, אל תירו . אנחנו אמריקאים 89 00:08:54,701 --> 00:08:59,039 , אל תירו. באנו להילחם בהיטלר . לא להילחם בכם. אל תירו 90 00:09:12,969 --> 00:09:14,638 !ניצרו אש 91 00:09:52,008 --> 00:09:54,219 . כן, קולונל . תפתחו באש- 92 00:09:55,429 --> 00:09:57,013 . לא על האמריקאים 93 00:10:09,651 --> 00:10:11,236 !חובש! חובש 94 00:10:23,582 --> 00:10:25,083 !תשחיל אותו, גריף 95 00:10:30,797 --> 00:10:32,466 ?איך לעזאזל פיספסת אותו 96 00:10:32,632 --> 00:10:35,260 לכל הרוחות, הוא היה מספיק . קרוב לנשיקה על שתי לחייו 97 00:10:43,602 --> 00:10:46,646 ?מה קורה איתכם, לעזאזל . אף פעם אתם לא מחטיאים 98 00:10:54,154 --> 00:10:55,530 . חובש! גש הנה 99 00:11:08,877 --> 00:11:11,838 !חיל-הרגלים ה-16, ניצרו אש 100 00:11:12,005 --> 00:11:15,425 . אמריקאים, כאן סרן צ'פרה 101 00:11:16,134 --> 00:11:18,345 . גנרל טברניר מת 102 00:11:18,845 --> 00:11:23,183 אמריקנים! אני והחיילים שלי . נכנעים לכם 103 00:11:23,934 --> 00:11:27,354 , צרפתים . איננו מקבלים את כניעתכם 104 00:11:27,646 --> 00:11:29,523 . אתם נכנעים רק לאויבים 105 00:11:29,689 --> 00:11:33,819 . אם אתם וישי, הילחמו בנו . אם אתם צרפתים, תצטרפו אלינו 106 00:12:04,599 --> 00:12:07,018 אנחנו מרגישים יהירים . כמו טווסים 107 00:12:07,477 --> 00:12:08,770 . מלבד גריף 108 00:12:08,937 --> 00:12:11,189 . הוא קפא באמצע הקרב 109 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 . זה פגע בגריף 110 00:12:27,914 --> 00:12:30,459 . הוא לקח מרחק מאיתנו 111 00:12:31,418 --> 00:12:35,589 אף אחד לא רצה להשתמש . במילה "פחדן", עדיין לא 112 00:12:38,592 --> 00:12:40,552 למה אנחנו לא מתקדמים ?לפנים הארץ 113 00:12:40,969 --> 00:12:45,223 . הפלוגה האדומה נושאת בעול . קחו את כדורי המלריה שלכם 114 00:12:52,313 --> 00:12:55,983 תמהני מה נתנו לכם במלחמה ?כדי שלא יעמוד לכם 115 00:12:57,693 --> 00:13:02,197 . בדיור אותו החומר שאתה זולל עכשיו .יש בזה חנקת האשלגן 116 00:13:15,044 --> 00:13:16,503 . גריף חזר 117 00:13:45,241 --> 00:13:47,368 . אני לא יכול לרצוח אף אחד 118 00:13:49,454 --> 00:13:51,623 , אנחנו לא רוצחים . אנחנו הורגים 119 00:13:52,207 --> 00:13:53,541 . זה אותו הדבר 120 00:13:53,708 --> 00:13:55,543 . זה כך לעזאזל, גריף 121 00:13:56,377 --> 00:13:59,214 , אינך רוצח חיות . אתה הורג אותן 122 00:14:17,148 --> 00:14:21,736 האמת, לאף אחד מאיתנו לא היה . שמץ של מושג על מה המלחמה 123 00:14:22,862 --> 00:14:24,739 We hadn't met the Krauts yet. 124 00:15:09,325 --> 00:15:12,787 מרכז התקשורת . חטף פצצה אמריקנית 125 00:15:12,954 --> 00:15:17,083 הכלבים הללו גילו את הפטיפון . ותקליט אחד שלא נפגעו 126 00:15:17,459 --> 00:15:20,086 הבט בפניהם של . הכלכלבים האלה, שרדר 127 00:15:21,171 --> 00:15:23,757 הם חושבים שהשיר ... הורסט ווסל" הוא כה" 128 00:15:25,341 --> 00:15:31,139 הורסט ווסל היה סרסור . שסיפק להיטלר פרצופי תינוק כמוך 129 00:15:31,306 --> 00:15:35,185 , הוא נהרג בקטטה . על זונה בברלין 130 00:15:37,979 --> 00:15:42,442 שיר של סרסור הפך להמנון . במפלגה של היטלר 131 00:15:42,692 --> 00:15:44,694 ?זה נכון, שרדר 132 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 אינך רוצה לשחרר מהאשליה ?את הילדים האלה, מה 133 00:15:50,950 --> 00:15:52,827 . אתה מתרכך 134 00:15:53,536 --> 00:15:58,333 שרדר היה רגיל להיות קשוח. בלוב . ראיתי איך שהוא רוצח קצין גרמני 135 00:15:58,875 --> 00:16:01,669 , לא רצחתי אותו, גרד , הרגתי אותו 136 00:16:01,836 --> 00:16:04,255 כאשר הוא ברח . מקרב עם הבריטים 137 00:16:04,422 --> 00:16:08,301 . רצח, הריגה. הם אותו הדבר 138 00:16:08,468 --> 00:16:10,887 , איננו רוצחים את האויב . אנחנו הורגים אותו 139 00:16:12,555 --> 00:16:14,224 . כולם בתנועה 140 00:16:14,391 --> 00:16:17,018 הגדוד שולח אותנו . למעבר קסרין 141 00:16:17,185 --> 00:16:20,271 . אנחנו הולכים להידחף בין הטנקים . לא אני, שרדר- 142 00:16:20,438 --> 00:16:23,650 תן לאמני השריון של רומל . לצעוד מאחורי הטנקים הללו 143 00:16:24,526 --> 00:16:26,986 . אבל לא אני. זה הספיק לי 144 00:16:27,195 --> 00:16:29,406 . אני לא נאצי פנאטי כמוך 145 00:16:29,739 --> 00:16:33,868 גרמניה הפסיקה לשיר . עבור אדולף היטלר 146 00:16:52,971 --> 00:16:55,014 , הגנרלים המבריקים שלנו הניחו 147 00:16:55,181 --> 00:16:58,309 שהמתקפה של רומל , תגיע במקום בשם ספיבה 148 00:16:58,476 --> 00:17:01,354 לכן הם ריכזו את רוב הכוחות . של בנות הברית שם 149 00:17:01,521 --> 00:17:04,065 אבל הם שלחו את החטיבה שלנו , מסביב לדרך עורפית 150 00:17:04,232 --> 00:17:07,110 דרך חור שכוח-אל . בשם מעבר קסרין 151 00:17:07,277 --> 00:17:10,321 , הכיתה שלנו הגיעה לעמדתה . והיתה לנו כבר תצפית על הגזרה 152 00:17:10,488 --> 00:17:14,117 כל הקורפוס האפריקני הארור . הגיע דרך מעבר קסרין 153 00:17:14,284 --> 00:17:16,828 רומל תפס אותנו . עם התחתונים למטה 154 00:17:33,970 --> 00:17:36,598 , מגיעים אלינו טנקים, בחורים . וביחד איתם חיל רגלים 155 00:17:36,973 --> 00:17:40,727 הם יחפשו נשק אנטי-טנקי . מאחורי הסלעים, אז בואו נלך 156 00:17:40,894 --> 00:17:43,063 . בואו נלך 157 00:18:01,539 --> 00:18:05,126 ?סמל, לאיפה אנחנו רצים . הם יבחינו בנו בשטח הפתוח 158 00:18:05,335 --> 00:18:09,506 . אנחנו לא רצים, אנחנו מתחפרים ?מתחפרים? השתגעת, סמל- 159 00:18:10,340 --> 00:18:13,676 בסדר. תתחפרו פנימה . ותנו להם להתגלגל מעל ראשינו 160 00:19:57,321 --> 00:19:59,665 !היי, הם עוקפים מימין 161 00:19:59,824 --> 00:20:02,327 . תנחש שוב, יא מאונן . הבט לשם 162 00:20:03,452 --> 00:20:04,829 ישו 163 00:21:24,617 --> 00:21:27,620 !טנקים! הם נמצאים בכל האזור 164 00:21:56,982 --> 00:22:03,952 . המלחמה הסתיימה עבורך . ניצחנו, אתם הפסדתם 165 00:22:04,740 --> 00:22:08,244 אתה נמצא בבית חולים . גרמני זמני, סמל 166 00:22:08,661 --> 00:22:11,665 הרופאים שלנו מאד מתרשמים . מההתאוששות שלך 167 00:22:12,289 --> 00:22:13,916 היית אמור להיות מת 168 00:22:36,230 --> 00:22:38,274 . מוטב שנצא מכאן 169 00:22:38,774 --> 00:22:41,026 ?שמעת מה הסניטר הזה אמר 170 00:22:41,610 --> 00:22:45,322 , זה בית חולים לא מסומן . והם עוד מעט יטחנו אותנו 171 00:23:03,469 --> 00:23:05,596 ?יש כאן מישהו מהאדומה הגדולה 172 00:23:05,763 --> 00:23:06,847 . מה-16 173 00:23:08,557 --> 00:23:10,476 !ה-18 174 00:23:21,821 --> 00:23:24,115 איפה האיש הזה ?מהאדומה הגדולה 175 00:23:24,782 --> 00:23:26,867 ?מה קרה במעבר 176 00:23:27,034 --> 00:23:28,869 ?אתה מה-16 177 00:23:29,495 --> 00:23:31,413 ?אתה שייך לבריונים האלה 178 00:23:31,956 --> 00:23:34,041 . אני מפלוגה איי. , בגדוד 3 179 00:23:34,208 --> 00:23:37,795 מה אתה עושה בתוך ?הסדין הערבי הזה 180 00:23:38,003 --> 00:23:42,174 , מה קרה במעבר? -ביצענו התקפת נגד . אחרי שהג'וקרים שלכם ברחו 181 00:23:42,341 --> 00:23:47,513 , כבשנו את קסרין, גפסה . אל-גיטר, טוניס 182 00:23:47,718 --> 00:23:49,765 . הברחנו את רומל מחוץ לאפריקה 183 00:23:50,724 --> 00:23:52,895 אתה מתכוון שהאדומה ?הגדולה כבשה את טוניס 184 00:23:53,018 --> 00:23:54,603 . עשינו זאת כמובן, לעזאזל 185 00:24:01,318 --> 00:24:03,112 . זאת היא טוניס 186 00:24:23,382 --> 00:24:24,967 . אתה צודק 187 00:24:26,260 --> 00:24:27,678 . כבשנו את טוניס 188 00:24:47,486 --> 00:24:50,035 .הזקן הממזר לא הצליח להפנים .שנשאר מאחור 189 00:24:50,197 --> 00:24:52,746 .הוא שמע שנשלחנו לסיצליה 190 00:25:03,047 --> 00:25:04,757 ?איפה כיתה מס' 1 191 00:25:04,924 --> 00:25:06,717 ?איפה כיתה מס' 1 192 00:25:21,357 --> 00:25:25,694 מתוך 12 הרובאים המקוריים . בכיתה, שרדנו רק ארבעתנו 193 00:26:21,041 --> 00:26:23,752 סיציליה יולי 1943 194 00:26:24,462 --> 00:26:27,423 הפלישה הזאת לא הולכת להיות . כמו זאת שהיתה בצפון אפריקה 195 00:26:27,631 --> 00:26:29,842 החוף יהיה מוגן . בהגנה מאד חזקה 196 00:26:30,009 --> 00:26:34,847 אז לפחות עכשיו, נוכל כולנו . ללכת לסיציליה ולהיהרג ביחד 197 00:26:47,276 --> 00:26:49,987 נתתי עבורו אקדח לוגר . לקצין האספקה 198 00:26:51,655 --> 00:26:54,492 דרך אגב, מה עשית ?בתוך הגלימה הערבית 199 00:26:54,700 --> 00:26:56,786 הם חטפו את כל , החיילים והחוגרים 200 00:26:56,952 --> 00:27:00,372 והם מאמנים מחליפים . לשדים המורדים הללו 201 00:27:03,334 --> 00:27:05,628 ?איפה גנבת את זה, סטיופ 202 00:27:05,795 --> 00:27:10,800 . "שמי הוא סטפ, ולא "סטיופ" . קיבלתי אותו ממלון סנט ג'ורג' באלג'יר 203 00:27:11,133 --> 00:27:14,637 . אני מבין שאתה איטלקי, וינסי 204 00:27:14,804 --> 00:27:17,515 איך איפשרו לאיטליאנו ?להתגייס לצבא הגברים הזה 205 00:27:18,349 --> 00:27:21,811 אני לא חושב שאיטלקי אחד . יילחם באיטלקי אחר 206 00:27:22,019 --> 00:27:27,149 אני חושב שכל מה שתעשה הוא . לשתות דאגו אדום ולשיר "הו סולו מיאו" 207 00:27:46,377 --> 00:27:48,337 . אני אוהב את "הו סולו מיאו 208 00:28:44,477 --> 00:28:48,022 מה שמטיל אימה בקרב הוא . שאתה תמיד מרגיש לבד 209 00:28:48,189 --> 00:28:50,733 כל מה שאתה יכול לראות זה , את הבחורים לידך 210 00:28:50,900 --> 00:28:53,068 ואת הגופות שאתה . משתדל לדלג מעליהן 211 00:29:18,966 --> 00:29:23,061 למה תמיד שולחים אותנו קדימה? אין ?יותר כיתות ארורות בכל צבא ארה"ב 212 00:29:23,220 --> 00:29:26,223 ?היכן שאר הצבא , ישנם 8 סיורים 213 00:29:26,432 --> 00:29:28,893 שמחפשים בכפרים . צלפים עקשניים 214 00:29:29,560 --> 00:29:31,937 , מישהו רוצה העברה . פשוט תיידעו אותי 215 00:29:33,064 --> 00:29:34,857 . אני רוצה לעבור 216 00:29:35,024 --> 00:29:37,860 . בסדר, וינסי . אתה מועבר לעמדה 217 00:29:51,999 --> 00:29:54,293 אתה יודע איך אתה מגלה ?את עמדתו של צלף 218 00:29:54,460 --> 00:29:58,047 אתה שולח בחור לשטח הפתוח . ואתה רואה אם הוא נורה 219 00:29:58,214 --> 00:30:01,258 חשבו על הרעיון הזה . בווסט פוינט 220 00:30:06,013 --> 00:30:08,599 ?אתה בסדר, סמל ?למה- 221 00:30:08,808 --> 00:30:13,312 . כרגע נתת לוינסי להיתקל בצלף . לכן הוא נמצא כאן- 222 00:30:13,479 --> 00:30:16,482 . יש לנו כאן גם המון טירונים 223 00:30:17,024 --> 00:30:19,568 אתה באמת רוצה לסיים ?את הספר הזה, לא כן 224 00:30:19,735 --> 00:30:21,445 . לכן אני נמצא כאן 225 00:30:39,797 --> 00:30:41,132 . וינסי עשה זאת 226 00:30:41,298 --> 00:30:44,552 . קדימה, קרלוס, התור שלך !בואו נלך. קדימה 227 00:31:06,365 --> 00:31:08,451 ?היי, וינסי !הו- 228 00:31:08,617 --> 00:31:10,036 !אתה יודע איפה הוא גר 229 00:31:10,870 --> 00:31:15,207 תפעלו לימינכם, אני אלך . שמאלה. הכדור שלכם 230 00:32:07,259 --> 00:32:09,053 !הידד! הידד 231 00:32:13,474 --> 00:32:16,936 . אתה ראית אותו כל הזמן . כל הזמן- 232 00:32:17,103 --> 00:32:19,188 אתה פשוט רצית . לראות אותי מזיע 233 00:32:19,355 --> 00:32:24,318 זה עונש על שליחתי לעמדה. אני ?יכול להצטרף עכשיו לדרג האחורי 234 00:32:24,485 --> 00:32:28,072 . אתה נשלח שוב לעמדה 235 00:32:33,160 --> 00:32:35,496 . אוה, התחת הכואב שלי 236 00:32:35,663 --> 00:32:38,165 עכשיו, כבר למדנו , לראות את כל המחליפים 237 00:32:38,332 --> 00:32:41,794 כאנשים מתים שצריכים זמנית . להשתמש בידיהם ורגליהם 238 00:32:41,961 --> 00:32:44,296 הם באו והלכו כה מהר , ובאופן סדיר 239 00:32:44,505 --> 00:32:47,717 שלפעמים אפילו לא הספקנו . להכירם בשמותיהם 240 00:32:47,883 --> 00:32:52,638 האמת היא, שלאחר זמן מה . פשוט נמנענו מלהכירם 241 00:32:56,058 --> 00:32:58,602 . אני... הבאתי קצת מים 242 00:33:07,653 --> 00:33:11,115 , אתם יודעים איך קוראים לכם ?ארבעת הבחורים, למטה בגדוד 243 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 . ארבעת הסייסים של הסמל 244 00:33:13,993 --> 00:33:17,872 , אינני מבין זאת. אתם, בחורים עברתם את צפון אפריקה 245 00:33:18,622 --> 00:33:20,583 . ולא חטפתם אפילו שריטה 246 00:33:20,750 --> 00:33:24,503 זה בגלל שהמחליפים . ממשיכים להיפגע במקומנו 247 00:33:24,670 --> 00:33:27,923 ?... אתה חושב ?אתה חושב שאולי אפגע 248 00:33:35,848 --> 00:33:38,392 ?למה לא ?אתה משהו מיוחד 249 00:34:02,708 --> 00:34:04,627 ?אני אביא קצת, בסדר 250 00:34:04,794 --> 00:34:08,047 . אני... סלח לי 251 00:34:13,803 --> 00:34:15,554 . מים 252 00:34:36,116 --> 00:34:40,246 אתה תחיה, סמיתי. אתה . הפעלת את החוט של המוקש 253 00:34:40,621 --> 00:34:44,375 הם לא מתוכננים להרוג . אותך, רק לסרס אותך 254 00:34:44,249 --> 00:34:45,466 !?לסרס אותי 255 00:34:46,167 --> 00:34:48,886 . היי, הנה זה . מצאתי אותו 256 00:34:49,087 --> 00:34:52,011 !אוה, אלוהים זה רק אחד . מהביצים שלך, סמיתי 257 00:34:52,215 --> 00:34:54,764 . תוכל לחיות בלעדיו . לכן יש לך ממנו שניים 258 00:35:06,771 --> 00:35:08,940 . הם אמורים לבוא מכאן 259 00:35:09,941 --> 00:35:11,484 . תעצרו 260 00:35:13,611 --> 00:35:15,113 !אמרתי, תעצרו 261 00:35:16,030 --> 00:35:17,490 . אני אוכל 262 00:35:24,914 --> 00:35:26,666 . בסדר, בואו ננסה את זה 263 00:35:27,292 --> 00:35:28,626 . קדימה 264 00:35:37,469 --> 00:35:40,430 . תיזהרו מנחשים . כן, ומעטלפים- 265 00:35:40,597 --> 00:35:43,308 . עטלפים? אני אוהב עטלפים 266 00:36:12,253 --> 00:36:14,589 ?סמל, מה אומרים במטה 267 00:36:14,756 --> 00:36:16,925 ?כן, מה אומר הסגן 268 00:36:17,091 --> 00:36:22,847 הסגן אומר שהטנקים של הרמן . גרינג שטפו את הגדוד השני 269 00:36:26,392 --> 00:36:28,478 , אם הם פרצו דרך הדיביזיה 270 00:36:29,062 --> 00:36:30,647 . אנחנו בים 271 00:36:31,022 --> 00:36:32,982 ?לאיזה כיוון הם מתקדמים . ישר אלינו- 272 00:36:33,399 --> 00:36:35,360 התותחים הכבדים שלנו . ירסקו אותם 273 00:36:35,693 --> 00:36:38,905 . הם עדיין בים ?אף אחד מהם עוד לא נחת- 274 00:36:40,073 --> 00:36:41,699 . עדיין לא 275 00:36:44,869 --> 00:36:46,538 . לפאטון יש טנקים 276 00:36:48,039 --> 00:36:49,874 . הם עדיין במים 277 00:36:50,041 --> 00:36:53,753 אלוהים. אנחנו יושבים . על ארונות המתים שלנו 278 00:37:01,344 --> 00:37:03,555 ידענו שהוא רצה , להציג מועמדות 279 00:37:04,055 --> 00:37:05,640 , אבל ידענו שהוא לא יעשה זאת 280 00:37:05,807 --> 00:37:07,433 . הרבה לפני שהוא ידע 281 00:37:08,393 --> 00:37:11,479 , בכל מקרה, הסמל היה יורה בו . לו ניסה לעשות זאת 282 00:40:07,322 --> 00:40:10,450 ?התותחים האמריקניים האלה . חשבתי שהם עדיין בים 283 00:40:10,909 --> 00:40:12,702 . זה גומר אותי 284 00:40:21,544 --> 00:40:24,422 !משמרות! משמרות !קדימה, משמרות 285 00:41:17,392 --> 00:41:19,018 !רדיו 286 00:41:28,570 --> 00:41:32,115 , סגן. כן, כיתה אחת . גדוד ראשון 287 00:41:34,200 --> 00:41:36,161 . אתה צוחק 288 00:41:37,370 --> 00:41:39,247 !כן, אדוני 289 00:41:40,707 --> 00:41:42,959 אתם יודעים מי ירה ?את הארטילריה הזאת 290 00:41:44,043 --> 00:41:46,671 . צי ארצות-הברית 291 00:41:46,838 --> 00:41:50,550 אלה היו הצוות של סבנה במרחק . של קילומטרים רבים מהחוף, נכון 292 00:41:50,758 --> 00:41:56,639 ?כן. אתם מאמינים לזה . צי ארה"ב הציל את הישבנים שלנו 293 00:42:07,942 --> 00:42:10,737 היי, איפה המטוסים שלנו? למה הם ?לא יכולים לכסח את התותח הזה 294 00:42:10,904 --> 00:42:16,242 אינני יודע, אבל הגדוד הוציא . ‏20 סיורים שמחפשים אותו באזור הזה 295 00:42:16,409 --> 00:42:18,912 . הם חושבים שזה תותח מתנייע ?אז למה הם שולחים אותנו- 296 00:42:19,120 --> 00:42:21,080 . נכון מאד. יש לנו הפסקה 297 00:42:21,247 --> 00:42:24,751 צבא ארה"ב בנוי מהדיביזיה הראשונה . ועוד 10 מיליון מחליפים 298 00:42:24,918 --> 00:42:28,087 ?איפה הם לכל הרוחות . עשויים מכיסויי מזרונים- 299 00:42:28,254 --> 00:42:32,425 , ‏5 ל-10, שכאשר נצא מהאי הזה . נרטיב את רגלינו בפלישה לאיטליה 300 00:42:32,592 --> 00:42:35,804 איך אתה לא יודע גאוגרפיה . בתור סופר? אנחנו נמצאים באיטליה 301 00:42:35,970 --> 00:42:40,391 , לא, זאת סיציליה. כאן הם אומרים . אני סיציליאני", ולא איטלקי" 302 00:42:40,558 --> 00:42:42,477 ... אבי נולד 303 00:43:11,214 --> 00:43:15,885 !אני מעריך את זה בשווי של 2500$ . אני שולח כל לירטה הביתה 304 00:43:16,719 --> 00:43:18,930 הכסף של מוסוליני . טוב רק לדבר אחד 305 00:43:19,097 --> 00:43:21,516 . זה שלל של ויקטור עמנואל . זה כשר 306 00:43:21,683 --> 00:43:23,977 ?מי אמר לך את זה . הסרן- 307 00:43:24,185 --> 00:43:26,604 אדם מגויס לא יכול . לשלוח הביתה יותר ממשכורתו 308 00:43:26,771 --> 00:43:30,150 . זה כדי למנוע שוק שחור . אבל סגן יכול- 309 00:43:30,316 --> 00:43:31,568 . זה עבור אבי 310 00:43:31,734 --> 00:43:33,444 תמיד רצה שתהיה לו . חנות לבייגלה 311 00:43:33,778 --> 00:43:36,531 . לא ידעתי שבייגלה זה איטלקי . ברור שכן- 312 00:43:36,698 --> 00:43:39,200 האפיפיור אוכל גפילטע פיש ?בשבת, לא כן- 313 00:44:03,391 --> 00:44:05,977 . זאת אמו . הוא גורר אותה לחוף 314 00:44:06,644 --> 00:44:10,565 . תאמר לו שאנחנו נקבור אותה . אמרתי לו. הוא יקבור אותה ליד אביו 315 00:44:10,732 --> 00:44:14,152 . היא כבר נרקבת . השמש מפוצצת אותה 316 00:44:19,741 --> 00:44:21,117 אנחנו חייבים למצוא . את התותח המתנייע הזה 317 00:44:21,534 --> 00:44:23,453 שאל אותו אם הוא יודע . איפה הוא נמצא 318 00:44:28,249 --> 00:44:31,294 . . לעזאזל, הוא לא יודע מה זה אס. פי . ראש כרוב שכמוך- 319 00:44:31,461 --> 00:44:33,963 תאמר לו שאס. פי . הוא תותח שנוסע על זחל 320 00:44:44,599 --> 00:44:46,059 . הוא יודע איפה הוא נמצא 321 00:44:55,777 --> 00:44:58,279 . החוכמולוג רוצה לעשות עסק 322 00:44:58,446 --> 00:45:00,156 . תן לו קצת מהכסף של הבייגלה 323 00:45:14,045 --> 00:45:15,505 , הוא יקח אותנו לתותח 324 00:45:15,672 --> 00:45:19,175 ואנחנו נשיג בשבילו אמבולנס . לבית העלמין בג'לה 325 00:45:24,264 --> 00:45:27,767 הוא רוצה כובע קסקט . שיהיה לאמו במה לישון 326 00:45:28,268 --> 00:45:30,019 . וצריך שיהיו לו 4 ידיות 327 00:45:34,149 --> 00:45:35,733 . בסדר, הוא יקבל זאת 328 00:45:35,233 --> 00:45:39,579 תאמר לו שנשאיר את אמו בקרון בצל . אם הוא יוביל אותנו לתותח הזה 329 00:45:56,963 --> 00:46:00,137 , הוא אומר שאו שניקח אותה איתנו . או שנמצא את התותח הזה בעצמנו 330 00:46:06,430 --> 00:46:10,810 יאללה! אני לא יודע עוד כמה זמן . אוכל לסבול את הסירחון הזה 331 00:46:10,977 --> 00:46:14,197 ?תגרור את זה, ג'ונסון, בסדר . דיבור כזה רק הופך זאת לגרוע יותר 332 00:46:17,108 --> 00:46:18,405 . היי, סמל 333 00:46:18,567 --> 00:46:21,161 אתה חושב שהילד הזה ?מוביל אותנו למארב 334 00:46:21,320 --> 00:46:24,199 ובכן, אנחנו מתקרבים . לתותח מסוג כלשהו 335 00:46:54,729 --> 00:46:56,439 ?אתה רואה מה זה, סמל 336 00:46:57,148 --> 00:46:59,651 . כן, זה תותח בקליבר 88 337 00:47:04,865 --> 00:47:07,367 . על טנק טייגר, בתוך בית 338 00:47:08,034 --> 00:47:10,787 , הם שמו נשים עובדות לפניהם 339 00:47:12,831 --> 00:47:14,833 . באיומי מקלע שמייסר 340 00:47:15,000 --> 00:47:19,296 כן, זה עושה רושם . של שלווה מהאויר 341 00:47:24,426 --> 00:47:26,344 , היי, מה שמך . אתה תישאר מאחור 342 00:47:26,511 --> 00:47:29,180 , כשתשמע אותנו יורים . תוריד את החייל עם השמייסר 343 00:50:27,025 --> 00:50:30,654 הנשים הסיציליאניות הללו . בישלו לנו ארוחה נהדרת 344 00:50:30,862 --> 00:50:32,656 חבל מאד שהן היו . מעל גיל 50 345 00:50:32,864 --> 00:50:35,450 . היינו יותר חרמנים מרעבים 346 00:50:58,764 --> 00:51:02,184 , מעט אמהות טובה בכל מלחמה . אבל זה מביס את כולם 347 00:51:02,351 --> 00:51:04,937 . אין אפילו גבר אחד בכל הכפר 348 00:51:09,900 --> 00:51:11,735 . היי, וינסי, הו . הו- 349 00:51:11,902 --> 00:51:15,030 תאמר למתיאו שקרון הבשר . נמצא בדרכו עבור אמו 350 00:51:15,239 --> 00:51:21,036 , אה, והגנרל הזה שולח הנה קסקט . עם פס כסף, ועם 6 ידיות עליו 351 00:51:26,458 --> 00:51:29,086 !מתיאו! מתיאו 352 00:51:47,771 --> 00:51:50,524 . בסדר, מתיאו, זה בסדר. תודה 353 00:51:50,691 --> 00:51:56,071 ?אמרתי לך, ילד, עסק זה עסק, נכון . הכל בסדר. זה בסדר 354 00:51:56,739 --> 00:51:59,491 לא, לא, לא. אכלתי הרבה . ואני שבע, בסדר? הכל בסדר 355 00:51:59,658 --> 00:52:02,327 , תודה לך. אתה בסדר, מתיאו . אתה תמיד רצוי 356 00:52:06,331 --> 00:52:10,044 זאת היתה הפעם בראשונה מזה . תקופה ארוכה שכולנו הרגשנו טוב 357 00:52:10,210 --> 00:52:12,421 . זה נמשך בערך שעה 358 00:52:12,796 --> 00:52:14,840 . ואז קיבלנו פקודה לצאת משם 359 00:52:24,641 --> 00:52:26,477 ?איפה הקסדה שלי 360 00:52:43,035 --> 00:52:46,121 הגרמנים הולכים לזבל את הגן הזה . במרחק של ק"מ מכאן 361 00:52:46,914 --> 00:52:48,957 . אני אוהב את הריח 362 00:53:01,387 --> 00:53:03,765 .צפון אפריקה הייתה חול וסלעים 363 00:53:04,264 --> 00:53:06,437 .סיציליה הייתה סלעים וחול 364 00:53:06,892 --> 00:53:08,815 .אנגליה הייתה ירוקה 365 00:53:09,144 --> 00:53:12,114 הסתובבנו באנגליה במשך שבעה .חודשים, מתכוננים ליום הפלישה 366 00:53:12,272 --> 00:53:13,569 .תחזיר לי את הספוגניה 367 00:53:13,816 --> 00:53:16,194 .ואז, יום אחד, היינו שוב על הספינות 368 00:53:28,205 --> 00:53:29,790 ?מה בקשר לזה, ג'ונסון 369 00:53:30,958 --> 00:53:33,169 ?מי אתה . אני לימצ'ק- 370 00:53:33,377 --> 00:53:36,547 לימצ'ק, זוכר? התאמנו בריצות בשביל הפלישה הזאת 371 00:53:36,714 --> 00:53:39,342 . במשך שבעה חדשים באנגליה . אני לימצ'ק 372 00:53:39,925 --> 00:53:41,510 ?מה בקשר למה 373 00:53:42,053 --> 00:53:43,596 ?האם תתחלף איתי 374 00:53:44,347 --> 00:53:47,308 . לא. 11 הוא מספר המזל שלי 375 00:53:47,975 --> 00:53:49,518 , תנסה את וינצ'י . הוא עשוי להסכים 376 00:53:49,685 --> 00:53:51,020 ?להסכים למה . היי, תקשיב- 377 00:53:51,187 --> 00:53:53,439 תחליף מספרים בכיתת . הבונגלורים איתי 378 00:53:53,606 --> 00:53:55,441 קח את מספר 2 שלי . תמורת מספר 10 שלך 379 00:53:55,608 --> 00:53:58,069 ?תמורת איזה סכום . עשרת אלפים דולר- 380 00:53:58,235 --> 00:54:01,906 ‏10,000$?! מאיפה לעזאזל ?‏תשיג 10,000$ 381 00:54:02,073 --> 00:54:05,368 . זה מהביטוח הצבאי . ארשום אותך כמוטב 382 00:54:05,534 --> 00:54:08,329 אתה יכול לעשות זאת? -היי, אני , יכול לשים גם את אייזנהאואר 383 00:54:08,496 --> 00:54:11,290 כמוטב שלי. אני יכול . לשים שם את מי שאני רוצה 384 00:54:11,749 --> 00:54:13,834 , אוה, אידיוטים . אני באמת מזועזע 385 00:54:14,001 --> 00:54:17,004 אתה יודע, אתה אמרת לי . שאמך היא המוטב שלך 386 00:54:17,171 --> 00:54:19,590 ?מה הענין ?אינך אוהב את אמך 387 00:54:19,757 --> 00:54:22,009 . אני אוהב את אמי . כמובן שאני אוהב את אמי- 388 00:54:22,885 --> 00:54:25,054 כמובן, כמובן, שאני . אוהב את אמי 389 00:54:25,262 --> 00:54:27,515 אבל אין לה את . המספר 10 בכיתה 390 00:54:27,682 --> 00:54:30,142 תתחלף איתו. אם הוא ייפגע . אתה תקבל 10 אלפיות 391 00:54:30,309 --> 00:54:31,560 מה אם אני אפגע ?כשאשתמש במספר 2 392 00:54:31,562 --> 00:54:34,897 בעשרת אלפים דולר . תוכל לקנות הרבה בייגלך 393 00:54:35,564 --> 00:54:39,318 , לא, אני אוהב את מספר 10 שלי . כמו שגריף אוהב את מספר 8 394 00:54:39,485 --> 00:54:42,405 . זב את 9. ג'ונסון את 11 . והסמל את 12 395 00:54:43,281 --> 00:54:46,075 . זה ביש מזל להחליף מספרים 396 00:54:46,242 --> 00:54:48,953 אל תדאג, לימצ'ק. אתה ?תשרוד את זה. יודע למה 397 00:54:49,120 --> 00:54:50,997 בחוף הזה יהיו . רק גרמנים מתים 398 00:54:51,163 --> 00:54:52,540 . כן . בדיוק כך- 399 00:54:52,707 --> 00:54:56,210 אתה בטוח? אני מתכוון, אתה . באמת בטוח? -כמובן שאני בטוח 400 00:54:56,377 --> 00:54:59,088 אינך חושב שאני רוצה ?לזרוק ‏10,000$, נכון 401 00:54:59,297 --> 00:55:01,048 . הוא לא רוצה לפוצץ 10,000$ 402 00:55:01,424 --> 00:55:04,552 . תירגע, לימצ'ק . שמעת מה הסרן אמר 403 00:55:04,719 --> 00:55:08,306 אלו 2 גדודי שנל רוכבים על אופניים לא קרביים, המגינים על החוף 404 00:55:08,472 --> 00:55:10,349 . בקולביל-סור-מר 405 00:55:14,103 --> 00:55:17,398 יום הפלישה לנורמנדיה חוף אומהה, יוני 1944 406 00:55:36,250 --> 00:55:38,085 !כיתה ראשונה 407 00:55:38,878 --> 00:55:40,755 . כיתה ראשונה, בואו הנה 408 00:56:00,858 --> 00:56:02,485 . בן כלבה 409 00:56:19,877 --> 00:56:22,088 . החוף הזה לא נפגע 410 00:56:22,254 --> 00:56:26,384 הפגזים והפצצות שלנו נפלו או הרחק . בתוך היבשה, או בתעלה האנגלית 411 00:56:35,893 --> 00:56:37,603 !וינסי 412 00:56:38,062 --> 00:56:39,855 . זה למצ'ק 413 00:56:40,022 --> 00:56:43,359 . הרגע הפסדת 10,000$ 414 00:56:46,570 --> 00:56:48,990 . היי, זרוק לי את הקסדה שלו 415 00:57:11,262 --> 00:57:13,139 !כיתה 2 416 00:57:36,203 --> 00:57:39,498 פסולי הקרב הללו בהחלט . יודעים איך להנחית אש 417 00:57:39,665 --> 00:57:43,043 . אלה למעלה שם לא פסולי קרב . הם חיל רגלים 418 00:57:51,760 --> 00:57:55,431 , לא יכולנו להתקדם . ולא יכולנו לסגת לאחור 419 00:57:56,015 --> 00:58:00,436 יציאה אי-1 נחסמה על ידי . מלכודת שריון עם גדר תיל 420 00:58:00,603 --> 00:58:04,899 , הצי שלנו היה אמור להפגיז אותו , המטוסים שלנו היו אמורים להפציצו 421 00:58:05,065 --> 00:58:08,444 צוותי הבזוקה שלנו . היו אמורים לפוצץ אותו 422 00:58:08,694 --> 00:58:12,907 אם כל האחרים ייכשלו, אנו היינו . המפלט האחרון: צוותי הבונגלור 423 00:58:13,115 --> 00:58:14,909 !כיתה 1 !כיתה 1 424 00:58:16,785 --> 00:58:19,330 . צוותי בונגלור 2 ו-3 מחוסלים 425 00:58:19,788 --> 00:58:22,041 ?מה בקשר לצוות הבזוקה שלנו . מתים- 426 00:58:23,417 --> 00:58:26,253 !?צוות בזוקה . נהרגו- 427 00:58:26,712 --> 00:58:29,924 !תפרצו אותם . באופן טבעי, כל האחרים נכשלו- 428 00:58:30,090 --> 00:58:35,596 טורפדת הבונגלור היתה באורך של , . ‏30 ‏מטרים ומולאה ב-40 ק"ג טי. אנ. טי 429 00:58:35,763 --> 00:58:39,016 והיית צריך להרכיבו . בדרך בידיים 430 00:58:39,183 --> 00:58:41,644 הייתי שמח לפגוש את . החמור שהמציא אותו 431 00:58:46,065 --> 00:58:47,399 !מוכנים 432 00:58:47,608 --> 00:58:49,109 . מספר 1 433 00:58:59,370 --> 00:59:00,913 . מספר 2 !מת- 434 00:59:01,080 --> 00:59:02,915 . מספר 3 435 00:59:18,472 --> 00:59:20,057 . מספר 4 436 00:59:34,655 --> 00:59:36,323 . מספר 5 437 00:59:47,918 --> 00:59:49,503 . 6 438 01:00:14,361 --> 01:00:16,405 . מספר 7 !מת- 439 01:00:16,572 --> 01:00:18,240 . מספר 8 440 01:00:20,242 --> 01:00:22,119 . מספר 8 441 01:00:24,788 --> 01:00:30,002 , מוטב שתעשה זאת, גריף, יא ממזר !כי המספר שלי הוא הבא בתור 442 01:01:59,341 --> 01:02:01,260 !9 443 01:02:03,888 --> 01:02:05,639 . חכה 444 01:02:14,857 --> 01:02:16,650 . קדימה 445 01:03:12,081 --> 01:03:13,540 .זב , תאמר לקולונול 446 01:03:13,707 --> 01:03:16,502 תאמר לקולונל . שיציאה אי-1 פתוחה 447 01:03:45,475 --> 01:03:49,396 ?היי! לייטון, הדיביזיה השניה, נכון 448 01:03:49,563 --> 01:03:53,692 דנהאם, ה-29. תביאו . קפה, בחורים, סופגניות 449 01:03:53,858 --> 01:03:55,735 . אנחנו נלעס את השומן אחר כך 450 01:03:57,237 --> 01:04:03,952 "ברוכים הבאים אמריקנים" 451 01:04:04,591 --> 01:04:06,593 . בחייך, זרוק את הכדור 452 01:04:20,148 --> 01:04:22,317 זאת רק עוד פצצה מנמיכת טוס . לכיוון לונדון 453 01:04:22,484 --> 01:04:25,237 ?פצצה מנמיכת טוס . כן, רקטה וי. -1- 454 01:04:43,338 --> 01:04:45,173 ?איך הספר הזה נראה לך 455 01:04:46,049 --> 01:04:48,385 . טוב למדי . היי- 456 01:04:56,518 --> 01:04:59,229 אמי שלחה לי אותו . ליום ההולדת שלי 457 01:05:01,607 --> 01:05:03,150 . אני זב 458 01:05:03,442 --> 01:05:06,778 . ברוך הבא לכיתה 1 . אני קייזר- 459 01:05:10,574 --> 01:05:12,367 . נעים לי להכיר אותך, קייזר 460 01:05:21,209 --> 01:05:23,211 . זה הספר שלי 461 01:05:23,378 --> 01:05:25,339 ?הספר שלך . כן- 462 01:05:25,547 --> 01:05:30,010 ?למה אתה מתכוון שזה הספר שלך . קיבלתי אותו מהרפל-דפל בסנט-לואיס 463 01:05:33,221 --> 01:05:35,015 . כתבתי אותו, פרצוף ילד 464 01:05:37,225 --> 01:05:39,019 . ואני הדפסתי אותו 465 01:06:14,971 --> 01:06:18,099 אתם, אינני רוצה שום . חיל רגלים מסביב לטנק 466 01:06:18,475 --> 01:06:22,020 שימו את התותחן טנק המת הזה . תלוי חצי החוצה מהצריח 467 01:06:32,989 --> 01:06:36,326 , איש הקשר, שני, כאן . מאחורי האיש הזה 468 01:06:37,953 --> 01:06:40,163 . תתמקמו בעמדות טובות 469 01:07:11,445 --> 01:07:14,364 כאשר התנהלנו בכבדות דרך , סבך הצמחיה בצרפת 470 01:07:14,573 --> 01:07:17,993 . הסמל התחיל להתכנס בעצמו . זה היה קצת מפחיד 471 01:07:18,160 --> 01:07:21,121 הוא סיפר לוינסי שהוא נלחם . באזור הזה במלחמת העולם הראשונה 472 01:07:21,413 --> 01:07:23,915 הוא הלך בראש כאילו , ציפה לאיזו רוח עתיקה 473 01:07:24,082 --> 01:07:26,209 . להגיח מתוך הערפל 474 01:07:33,675 --> 01:07:36,803 . קייזר, עכשיו התור שלך להוביל 475 01:07:52,652 --> 01:07:57,824 תראו כמה מהר שמו את שמותיהם . של כל הבחורים שלנו שנפלו 476 01:07:59,534 --> 01:08:01,912 זה אתר הנצחה של . מלחמת העולם הראשונה 477 01:08:02,496 --> 01:08:04,748 . אבל השמות דומים 478 01:08:04,915 --> 01:08:06,875 . הם תמיד דומים 479 01:08:11,254 --> 01:08:12,923 . סיור אויב מתקרב 480 01:08:13,715 --> 01:08:16,009 . תן לו כרטיס בכיוון אחד 481 01:08:17,594 --> 01:08:21,556 אני לא רוצה אף אחד מכם . במקום שלא שתלתי אתכם 482 01:08:21,807 --> 01:08:24,142 . בלי אצבעות על ההדק 483 01:08:24,309 --> 01:08:28,104 יריה אחת בפאניקה . ונאבד את מה שתכננתי 484 01:08:28,313 --> 01:08:30,273 . מחלקה של אמריקנים מתים 485 01:08:30,440 --> 01:08:31,900 . אל תניעו שום שריר 486 01:08:32,109 --> 01:08:34,402 תיראו מתים . או שתיהפכו באמת לכאלה 487 01:08:34,736 --> 01:08:36,863 . תן לו כרטיס בכיוון אחד 488 01:09:50,312 --> 01:09:52,314 . כלום מלבד ערימת גרמנים מתים 489 01:09:52,481 --> 01:09:54,649 ?אין פרצופי כלב מתים . לא- 490 01:09:56,735 --> 01:09:58,069 . בואו נלך 491 01:09:58,320 --> 01:10:01,740 . גשש אויב חוזר עם סיור 492 01:10:24,429 --> 01:10:26,556 הבחורים המתים האלה . מביאים לי את הסעיף 493 01:10:26,765 --> 01:10:29,726 חרא, קייזר, משהו תמיד . מביא לך את הסעיף 494 01:10:29,851 --> 01:10:32,604 איך זה אפשרי שאין כאן בכלל ?חיילים אמריקניים מתים 495 01:10:32,770 --> 01:10:34,693 . תסתמו. תהיו עם עיניים פקוחות 496 01:10:42,239 --> 01:10:45,909 , בדיוק כפי שאמרתי, סמל . רק שלושה גרמנים מתים 497 01:10:46,325 --> 01:10:48,327 אבל הסמל לא היה מרוצה 498 01:10:48,578 --> 01:10:51,548 הוא הבחין שמשהו בטלאי על הצווארון לא מתאים 499 01:10:52,331 --> 01:10:53,958 הם היו בצבעים שונים 500 01:11:08,056 --> 01:11:10,267 ?באיזה צבע התג הזה . לבן- 501 01:11:10,433 --> 01:11:11,643 . לבן הוא חיל רגלים 502 01:11:31,746 --> 01:11:33,123 . רדיו 503 01:11:33,290 --> 01:11:35,208 . תשיג לי את הסגן 504 01:11:39,337 --> 01:11:41,798 . סגן? סגן . כן, תדבר- 505 01:11:42,007 --> 01:11:45,218 . כן, כאן סמל פוסום ?פוסום, בסדר. איפה אתה- 506 01:11:45,385 --> 01:11:48,305 , אנחנו בנקודה 33 . הצלוב על צלב 507 01:11:48,472 --> 01:11:49,973 ?נכנסת למארב, מה 508 01:11:50,140 --> 01:11:53,518 אין כאן כלום. רק ערימה של . גרמנים מתים וטנק פגוע 509 01:11:56,062 --> 01:11:57,981 . בסדר, אדוני, נמתין לך 510 01:11:58,148 --> 01:12:00,984 , הלוואי ויכולתי לעזור לך, סמל . אבל אתה לבד 511 01:12:01,151 --> 01:12:03,361 ?מה זאת אומרת . בהצלחה. רות סוף- 512 01:12:03,528 --> 01:12:04,988 ?מה 513 01:12:06,072 --> 01:12:07,407 . כן, אדוני 514 01:12:09,993 --> 01:12:13,371 . ובכן, לכל הרוחות . לעזאזל עם כל הקצינים 515 01:12:14,331 --> 01:12:17,501 הוא חושש שהמחלקה תובס , אם תעלה הנה 516 01:12:17,709 --> 01:12:21,630 ולכן עלינו לחזור ולהובילם . ביד הנה, כל הדרך 517 01:12:21,922 --> 01:12:24,424 . ובכן, שאני אמות 518 01:12:24,591 --> 01:12:26,092 . בואו נלך 519 01:12:30,055 --> 01:12:33,642 . אל תיכנסו לפאניקה . אנשים חיים עוקבים אחרינו 520 01:12:34,601 --> 01:12:36,520 . זה מארב 521 01:13:00,544 --> 01:13:02,212 !נפגעתי 522 01:14:02,230 --> 01:14:04,441 . תבדקו אם יש גרמנים פצועים 523 01:14:09,446 --> 01:14:13,200 , אתה ממש טוב בזה, ג'ונסון . אתה צריך להיות חובש 524 01:14:13,909 --> 01:14:15,744 , כן, הייתי פעם 525 01:14:15,911 --> 01:14:17,954 . בבסיס פער אינדיאנטאון 526 01:14:18,163 --> 01:14:20,248 איפה? . באינדיאנטאון בפנסילבניה- 527 01:14:20,415 --> 01:14:21,416 . לא שמעתי עליו אף פעם 528 01:14:36,556 --> 01:14:38,475 ?הוא מת 529 01:14:42,103 --> 01:14:46,358 היי, ג'ונסון, שמת לב פעם שאף אחד ?כבר לא מדבר על הבית, או על נשים 530 01:14:46,525 --> 01:14:48,527 . כן, שמתי לב 531 01:14:52,405 --> 01:14:55,617 . מהר, בחורים. יש שם אשה 532 01:15:00,205 --> 01:15:01,498 ?היא פצועה . בזהירות- 533 01:15:01,665 --> 01:15:03,708 . פצועה, לעזאזל, היא בהריון 534 01:15:03,875 --> 01:15:07,838 אלוהים, היא נראית כמו אחת . שהולכת ללדת. -זה מה שהאיש אמר 535 01:15:08,380 --> 01:15:11,508 , אלוהים, סמל ?מה אנחנו הולכים לעשות 536 01:15:12,008 --> 01:15:14,928 להוציא את הגרמנים המתים . מהטנק ולהכניס אותה פנימה 537 01:15:15,095 --> 01:15:17,180 . ג'ונסון, אתה הולך ליילד תינוק 538 01:15:17,389 --> 01:15:19,683 ?איזה תינוק . את התינוק שלה- 539 01:15:19,850 --> 01:15:22,936 בעלה אומר שיש לה . כאבים חזקים כל חמש דקות 540 01:15:23,103 --> 01:15:26,648 ?למה אני . כי הוכשרת. קדימה- 541 01:15:43,914 --> 01:15:45,499 . רגליה צריכות להיות גבוה יותר 542 01:15:45,666 --> 01:15:48,002 ?גבוה יותר . כן, ותפסק אותם רחב- 543 01:15:48,168 --> 01:15:49,670 . פיסוק רחב 544 01:15:53,257 --> 01:15:55,718 תדאג שהכדורים יהיו . בכיוון אחר, רחוק ממנה 545 01:15:56,427 --> 01:15:58,095 . זה בסדר, גברת 546 01:15:58,262 --> 01:16:00,356 ?תירגע, בסדר 547 01:16:02,475 --> 01:16:04,068 . בסדר 548 01:16:05,603 --> 01:16:07,480 . בסדר. תתחיל לעבוד 549 01:16:07,689 --> 01:16:10,483 . אנחנו זקוקים לקצת מים חמים ?על מה אתה מדבר- 550 01:16:10,650 --> 01:16:13,069 . אין זמן למים חמים . כפפות גומי כלשהם- 551 01:16:13,236 --> 01:16:15,613 , היי, גריף . תפתח את הקונדומים 552 01:16:17,157 --> 01:16:19,492 אני זקוק למסיכה. אני לא רוצה . להדביק את התינוק בחיידקים 553 01:16:19,659 --> 01:16:23,663 ... יש כאן בטנק יותר חיידקים מאשר . אין מסיכה, אין תינוק 554 01:16:31,921 --> 01:16:34,090 . טוב מאד . טוב מאד 555 01:16:34,423 --> 01:16:35,633 . תן לי סיכת ביטחון 556 01:16:41,013 --> 01:16:42,890 . אוה, הגומיות, הגומיות 557 01:16:43,057 --> 01:16:45,151 ... לאט, לאט 558 01:16:48,813 --> 01:16:51,775 . זה צבא ארה"ב בשבילך 559 01:16:52,150 --> 01:16:54,486 ?קח את זה בקלות, בסדר . שים אותם ביחד- 560 01:16:57,822 --> 01:17:00,291 ... היי, הביטי. גברתי 561 01:17:00,491 --> 01:17:03,494 אני הרבה יותר מפחד ?ממך, לעזאזל, בסדר 562 01:17:03,661 --> 01:17:05,913 . פשוט קחי את זה בקלות 563 01:17:06,164 --> 01:17:08,249 . קח את הידיים שלה מכאן 564 01:17:08,750 --> 01:17:10,251 ?בסדר 565 01:17:12,086 --> 01:17:14,964 , היי, ג'ונסון ...הדיסקית שלך 566 01:17:17,592 --> 01:17:19,093 . קדימה 567 01:17:24,140 --> 01:17:26,100 . אינני רואה עדיין את הראש 568 01:17:26,267 --> 01:17:28,645 אתה לא תראה אותו לעולם . אם היא לא תדחוף 569 01:17:28,811 --> 01:17:31,064 . היא חייבת לדחוף, אני חושב ?למה אתה מתכוון- 570 01:17:31,230 --> 01:17:33,775 . אני חושב שהיא צריכה לדחוף ?אתה מתכוון שאינך יודע 571 01:17:33,983 --> 01:17:36,027 . לא, אני יודע. היא צריכה לדחוף ?אתה בטוח- 572 01:17:36,194 --> 01:17:37,695 . אני בטוח ?אתה בטוח שאתה בטוח 573 01:17:37,862 --> 01:17:39,113 . כן . אז עשה זאת- 574 01:17:39,280 --> 01:17:41,449 . קדימה, לעזאזל, תדחפי 575 01:17:41,616 --> 01:17:42,992 ... תדחפי 576 01:17:43,159 --> 01:17:47,580 זה חסר תועלת. היא לא דוחפת. יכולנו . באותה המידה לכתוב את הילד הזה 577 01:17:47,747 --> 01:17:50,208 ?אינך יכול לדחוף עבורה ... לא, היא צריכה- 578 01:17:50,375 --> 01:17:53,836 תראה, איך אומרים ?תדחפי" בצרפתית" 579 01:18:02,219 --> 01:18:05,681 , היי, ג'ונסון, תראה. הנה הראש . אני אעשה את ה-פוסיי 580 01:18:05,847 --> 01:18:07,099 . בסדר 581 01:18:07,641 --> 01:18:10,727 . לאט, גברת . אנחנו כולנו אוהבים אותך 582 01:18:19,486 --> 01:18:23,407 . היי, היי. אני רואה אותו . אני רואה את הראש שלו 583 01:18:26,785 --> 01:18:28,082 . זהו, זהו. תדחפי . תדחפי 584 01:18:28,245 --> 01:18:31,169 . אל תפסיקי, גברת. קדימה . אל תפסיקי 585 01:18:31,415 --> 01:18:32,917 . המשיכי עם זה . את עושה זאת מצוין. תדחפי 586 01:18:33,125 --> 01:18:34,718 . תדחפי. תדחפי 587 01:18:35,085 --> 01:18:39,511 . הוא יוצא החוצה. גדול !הוא בחוץ! הוא בחוץ 588 01:18:39,673 --> 01:18:42,517 !זה בן. זה בן 589 01:18:47,973 --> 01:18:49,520 . תראה את זה 590 01:18:53,312 --> 01:18:55,155 , קיבלנו ערימה של מדליות 591 01:18:55,314 --> 01:19:01,535 לא על כך שיילדנו את הילד (אלא, על הריגת קראוטים (גרמנים 592 01:19:04,531 --> 01:19:08,126 .הצבא הגרמני היה עכשיו במנוסה , ואנחנו דלקנו אחריו וישבנו על זנבו 593 01:19:46,949 --> 01:19:50,374 בספטמבר, חמקנו דרך , נהר המוז לתוך בלגיה 594 01:19:50,536 --> 01:19:52,709 בראש החץ של הלחץ . האמריקאי העיקרי 595 01:20:16,270 --> 01:20:19,898 בחטיבה סבורים שיש תותח . על רכבת שמפגיז אותם 596 01:20:20,065 --> 01:20:23,485 תצפיתנים קדמיים שמטווחים אותו . יושבים במנזר בדיוק כאן 597 01:20:23,652 --> 01:20:26,572 ?למה אנחנו לא מפגיזים אותו . או מטילים עליו מספר פצצות- 598 01:20:26,905 --> 01:20:29,658 . ישנה לוחמת מחתרת שגרה שם 599 01:20:29,825 --> 01:20:32,828 . זאת אשה, היא רוצחת . שמה הוא וואלון 600 01:20:32,995 --> 01:20:38,422 יש לה תכנית לכיתה להשמדת הגרמנים . שם בלי יריה אחת או הריגת אזרחים 601 01:20:38,584 --> 01:20:40,335 ?אשה במנזר 602 01:20:40,502 --> 01:20:44,590 זה לא ממש מנזר. זה הוסטל . לאנשים מפגרים וחולי נפש 603 01:20:45,257 --> 01:20:47,551 אני אומר שהדיביזיה . צריכה להפציץ אותו 604 01:20:47,718 --> 01:20:50,763 הריגת אנשים חולי נפש . לא טובה ליחצנות 605 01:20:52,097 --> 01:20:54,099 ?הריגת אנשים שפויים היא בסדר 606 01:20:55,517 --> 01:20:57,102 . נכון מאד 607 01:20:57,269 --> 01:20:58,812 . בואו נלך 608 01:22:18,475 --> 01:22:20,978 . האמריקנים באים 609 01:22:21,395 --> 01:22:24,148 . האמריקנים באים 610 01:22:37,578 --> 01:22:39,288 . יש שני חיילים במגדל 611 01:24:15,425 --> 01:24:17,970 . כיתה, בואו 612 01:24:21,598 --> 01:24:23,100 . כידונים 613 01:24:24,101 --> 01:24:25,602 . כידונים 614 01:25:19,239 --> 01:25:21,491 ... יפהפה 615 01:25:40,719 --> 01:25:45,765 . אני אחד מכם !אני שפוי. אני שפוי 616 01:25:48,154 --> 01:25:48,500 גרמניה אוקטובר 1944 617 01:25:48,727 --> 01:25:52,652 ,לרגע שם לפני הפלתי אותו .נזכרתי שחשבתי שאולי הוא צודק 618 01:25:53,940 --> 01:25:57,490 עכשיו, כשאתה במצב בו ...שאינך יכול להבדיל בין משוגע לשפוי 619 01:25:57,778 --> 01:26:01,783 זה די מביך עבור חייל, אבל . חומר טוב עבור סופר שאפתן 620 01:26:01,948 --> 01:26:04,292 כלומר, זה לפחות מה שספרתי לעצמי . 621 01:26:21,009 --> 01:26:22,510 . שאני אהיה בן זונה 622 01:26:22,677 --> 01:26:25,638 אמי מכרה . את הסיפור שלי להוליווד 623 01:26:26,556 --> 01:26:29,183 להמפרי בוגארט . ולאדוארד ג'י. רובינסון 624 01:26:29,350 --> 01:26:33,146 . היי, היי, היי ?באיזה מחיר, אה- 625 01:26:33,313 --> 01:26:34,897 . עבור 15,000$ 626 01:26:35,898 --> 01:26:39,610 אז יש לנו עוד רוקפלר . עשיר) כאן בפלוגה) 627 01:26:39,777 --> 01:26:42,280 אז, מה אתה הולך לעשות ?עם כל הכסף 628 01:26:43,573 --> 01:26:47,452 ובכן, ראשית, אני חושב שאני הולך . לפוצץ 1,000$ על מסיבה כיתתית 629 01:26:47,618 --> 01:26:51,748 אבל אתם, חבר'ה, תחשבו על הדברים . הגסים ביותר שרציתם לעשות לבחורה 630 01:26:54,625 --> 01:26:56,044 . היי, גריף 631 01:26:56,878 --> 01:26:58,379 . אני עובד על זה 632 01:26:58,546 --> 01:27:00,923 ?וינסי . היי- 633 01:27:03,134 --> 01:27:04,552 . קדימה 634 01:27:05,845 --> 01:27:08,931 . אומר לך בתוך דקה . היי, ג'ונסון- 635 01:27:09,474 --> 01:27:12,518 אני חושב שהייתי רוצה ... ביפה ביותר 636 01:27:12,685 --> 01:27:14,228 . אני יודע מה אני רוצה 637 01:27:15,271 --> 01:27:16,648 ?מי אתה, לעזאזל 638 01:27:16,814 --> 01:27:20,902 קייזר. אתה תפרת אותי . מאחורי הטנק הזה בצרפת 639 01:27:21,069 --> 01:27:24,155 איזה טנק? -אני הייתי אותו אחד . שאהב את הספר שלך, זב 640 01:27:24,322 --> 01:27:27,992 כן, פרצוף תינוק, כן, אז, מה אתה ?רוצה? מה אתה רוצה לעשות 641 01:27:28,159 --> 01:27:30,662 , אני רוצה בחורה ... גדולה ומלאה 642 01:27:30,912 --> 01:27:35,166 לתקוע את התחת השמן . שלה כנגד חלון קר כקרח 643 01:27:35,333 --> 01:27:36,668 ?כן 644 01:27:37,251 --> 01:27:38,670 . ופשוט להחזיק אותה שם 645 01:27:40,046 --> 01:27:43,508 מה אתה הולך לעשות . עם ישבן קפוא? -להפשיר אותו 646 01:27:46,469 --> 01:27:47,845 . זה עשוי לקחת קצת זמן 647 01:28:02,026 --> 01:28:05,446 שלושה צרורות, יוצרים . מיליוני רסיסים, סגן 648 01:28:05,697 --> 01:28:08,408 ?הם איתרו את העמדה שלכם . הם לא מכוונים אלינו- 649 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 . הם פשוט מרסקים את העצים 650 01:28:10,660 --> 01:28:13,371 . הם זיהו אותנו במדויק . הורידו אותם עבורנו 651 01:28:13,538 --> 01:28:17,083 אבל תיזהרו, יש להם . גם צלפים. -כן 652 01:28:28,053 --> 01:28:29,976 . בואו נלך 653 01:29:19,729 --> 01:29:22,323 .תזהרו , יש להם עדין צלפים 654 01:29:43,962 --> 01:29:46,590 . אינני רואה דבר, לעזאזל 655 01:30:29,549 --> 01:30:31,927 . גריף . הו- 656 01:30:34,346 --> 01:30:36,681 . זב . הו- 657 01:30:39,935 --> 01:30:42,354 . וינסי . הו- 658 01:30:43,230 --> 01:30:45,565 . ג'ונסון . הו- 659 01:30:46,525 --> 01:30:48,068 . קייזר 660 01:30:51,112 --> 01:30:52,531 ?קייזר 661 01:30:52,697 --> 01:30:54,324 . נפגעתי 662 01:30:58,119 --> 01:30:59,871 ?איפה אתה 663 01:31:01,122 --> 01:31:02,833 . מצא אותי 664 01:31:46,334 --> 01:31:48,753 האם הרגת את הבחור 665 01:31:49,254 --> 01:31:51,214 ?שהרג אותי 666 01:31:53,383 --> 01:31:54,759 . כן 667 01:32:13,486 --> 01:32:16,962 חשבנו שנפרוץ דרכם, אבל הם , התארגנו וביצעו התקפת נגד 668 01:32:17,824 --> 01:32:20,452 . והדפו אותנו בחזרה לצרפת 669 01:32:20,827 --> 01:32:23,705 סגן, מתקרבים ישר אלינו , טנקים וחיל רגלים 670 01:32:23,872 --> 01:32:26,124 . בנקודה 33. שלוש-שלוש 671 01:32:47,270 --> 01:32:51,649 בילינו את כל החורף בקפיאת הישבנים . שלנו רק כדי לכבוש מחדש את בלגיה 672 01:33:00,283 --> 01:33:04,914 קייזר, אני מתחיל להבין מה .אתה אוהב בישבנים גדולים 673 01:33:07,415 --> 01:33:12,592 סמל, תוכל לבוא לכאן כדי ..שנוכל לדבר על כך? אתה יודע 674 01:33:12,796 --> 01:33:15,515 אני הולך לזכות .בלב הארגמן הזה 675 01:33:18,384 --> 01:33:23,264 .הוא היה קרוב מאד, לשם הוא הגיע .מטרה קלה. מטרה קלה להשגה 676 01:33:25,850 --> 01:33:28,228 אז הוא שאל אותי .למה לא קיבלתי אותו 677 01:33:30,063 --> 01:33:33,317 ,הכל יהיה בסדר .אני ערב לכך 678 01:33:39,197 --> 01:33:41,825 בסדר, זב, אתה יודע .שהגיע הזמן לכבוש את הגבעה 679 01:33:41,991 --> 01:33:47,213 .תכבוש את הגבעה. -חכה רגע .סלחי לי, יקירתי- 680 01:33:47,372 --> 01:33:50,751 אתה מוכן לעזור לגברת הצעירה ?לרדת, בבקשה, סמל 681 01:33:52,127 --> 01:33:55,882 .בסדר, בואו נראה 682 01:33:56,047 --> 01:33:57,890 ...אני 683 01:33:58,049 --> 01:33:59,392 ,אני שילמתי עבור המסיבה הזאת 684 01:33:59,551 --> 01:34:04,478 אז הגבעה תיכבש .כשאומר שהיא תיכבש 685 01:34:04,639 --> 01:34:07,688 .אני מבקש את סליחתך .ובכן, בסדר, המפקד- 686 01:34:07,851 --> 01:34:10,104 .עכשיו, זוז .כן, המפקד- 687 01:34:12,234 --> 01:34:16,794 קדימה, בואו נמשיך עם זה. אל .תשכחו את החתיכות שלכם. קדימה 688 01:34:18,034 --> 01:34:21,394 תשמרו על כיסויי הראיה הקדמית .שלכם, אחרת תקבלו חור מחליד 689 01:34:21,990 --> 01:34:24,084 .קדימה. זוזו 690 01:34:24,242 --> 01:34:26,040 .קדימה. קדימה 691 01:34:38,381 --> 01:34:40,133 .יאללה 692 01:35:16,920 --> 01:35:19,890 המסיבה הייתה סוג של .פיצוץ גדול אחרון עבורנו 693 01:35:20,048 --> 01:35:24,645 המלחמה כמעט נגמרה והיינו בטוחים כי נשלח בקרוב לעורף 694 01:35:24,802 --> 01:35:27,146 אלא שכרגיל שוב טעינו 695 01:35:30,225 --> 01:35:34,981 הסמל עוד לא אמרנו זאת .אבל, נשלחנו למקום שנקרא - פלקנאו 696 01:35:35,146 --> 01:35:38,320 ,הוא ידע את המשמעות של זה .אלא שאנחנו לא 697 01:41:50,187 --> 01:41:51,905 .אני חושב שגמרת אותו 698 01:44:01,152 --> 01:44:02,654 ?יהודי 699 01:44:04,447 --> 01:44:05,994 .פולני 700 01:44:46,781 --> 01:44:48,033 ?צ'כי 701 01:44:49,241 --> 01:44:50,834 ?רוסי 702 01:48:43,517 --> 01:48:45,394 הוא הסתובב סביב חצי שעה, 703 01:48:45,561 --> 01:48:48,064 , לפני שהוא היה מסוגל להוריד מעליו את 704 01:48:56,655 --> 01:48:58,828 , באותו לילה , שבו קבר אותו ביער 705 01:49:29,021 --> 01:49:30,819 !סמל 706 01:49:31,273 --> 01:49:32,525 !סמל 707 01:49:32,691 --> 01:49:36,161 !סמל ?סמל 708 01:49:40,532 --> 01:49:42,284 .אני כאן 709 01:49:44,661 --> 01:49:46,629 ?איפה היית, לעזאזל 710 01:49:48,373 --> 01:49:50,341 .אינני הולך לומר לך זאת שוב 711 01:49:50,501 --> 01:49:53,004 .בלי אורות בלילה .סמל, המלחמה הסתיימה- 712 01:49:54,213 --> 01:49:57,012 .תראה, אף אחד לא יורה עלינו 713 01:49:58,092 --> 01:50:00,891 .בדקה אחת לאחר חצות, רשמית 714 01:50:01,720 --> 01:50:05,020 המלחמה הסתיימה .לפני ארבע שעות 715 01:50:05,182 --> 01:50:08,732 ,היי, סמל, הגרמני המת .הוא עדיין חם 716 01:50:16,193 --> 01:50:19,413 .אתה לא ידעת שזה הסתיים .אבל הוא ידע- 717 01:50:27,538 --> 01:50:29,506 !הוא עדיין חי 718 01:50:39,883 --> 01:50:41,100 .סולפה 719 01:50:41,260 --> 01:50:42,978 .קדימה 720 01:50:48,267 --> 01:50:50,395 ?כדורים .הנה כאן- 721 01:51:06,577 --> 01:51:08,671 .תחיה, בן זונה 722 01:51:08,829 --> 01:51:11,924 אתה הולך לחיות גם אם אצטרך .לפוצץ לך את המוח 723 01:51:31,602 --> 01:51:36,108 הצלת הגרמני הזה היתה הבדיחה .האחרונה של המלחמה המקוללת הזאת 724 01:51:36,273 --> 01:51:38,025 ,היה לנו יותר מן המשותף איתו 725 01:51:38,192 --> 01:51:42,163 מכל המחליפים שקיבלנו שנהרגו .ושאת שמותיהם מעולם לא זכינו להכיר 726 01:51:42,446 --> 01:51:45,245 .כולנו שרדנו אותה .כולנו היינו חיים 727 01:51:45,490 --> 01:51:49,586 אני הולך להקדיש את ספרי ,לאלה שירו ולא נורו 728 01:51:49,745 --> 01:51:51,964 .כי הוא על השורדים 729 01:51:52,497 --> 01:51:56,127 וההישרדות היא התהילה היחידה .במלחמה, אם הבנתם למה כוונתי 730 01:52:52,497 --> 01:52:56,127 :תרגום לגירסה 731 01:52:57,497 --> 01:53:03,127 Shuly_Hatotach מצוות: אקסטרים 732 01:53:05,127 --> 01:53:10,560 :smoshe תיקונים עריכה וסנכרון