1
00:00:00,000 --> 00:00:00,002
BluRay / BRRip / BDRip
FPS: אורך: 1:53:15 -- 23.976
2
00:00:10,602 --> 00:00:14,006
לי מרווין
3
00:00:15,899 --> 00:00:19,536
מארק האמיל
4
00:00:21,612 --> 00:00:24,366
בסרטו של סמואל פולר
5
00:00:26,909 --> 00:00:31,622
~ האדומה הגדולה ~
6
00:01:08,867 --> 00:01:12,496
:תסריט ובימוי
סמואל פולר
7
00:01:20,634 --> 00:01:24,054
צרפת
נובמבר 1918
8
00:02:11,190 --> 00:02:13,786
. המלחמה הסתיימה
. המלחמה הסתיימה, לא לירות
9
00:02:15,999 --> 00:02:17,168
. המלחמה הסתיימה
10
00:02:17,502 --> 00:02:19,712
!לא לירות
11
00:02:24,213 --> 00:02:25,715
. המלחמה הסתיימה
12
00:03:07,813 --> 00:03:10,482
?אפשר להיכנס
. בוא-
13
00:03:15,863 --> 00:03:18,115
?איפה שאר הפלוגה, סרן
14
00:03:18,282 --> 00:03:20,868
?איפה אתה חושב
. יצאו עם הגדוד-
15
00:03:21,034 --> 00:03:22,744
. חיכיתי לך כאן
16
00:03:23,745 --> 00:03:27,249
. לקח לך קצת זמן להגיע בחזרה
. הלכתי לאיבוד בעשן-
17
00:03:27,416 --> 00:03:28,917
?מה קרה לרובה שלך
18
00:03:29,084 --> 00:03:31,670
?ראית פעם סוס עם הלם קרב
19
00:03:32,921 --> 00:03:37,092
הוא ניסה לרמוס אותי והצליח לפגוע
. ברובה שלי, הוא שבר אותו לרסיסים
20
00:03:37,718 --> 00:03:43,640
אני מניח שלסוסים יש זכויות זהות
. לבני אדם להשתגע במלחמה הזאת
21
00:03:48,687 --> 00:03:50,230
?מה דעתך
22
00:03:51,064 --> 00:03:52,316
?מה זה לעזאזל
23
00:03:52,483 --> 00:03:54,985
זאת "אחת". "דיביזיית
. חיל הרגלים הראשונה
24
00:03:55,694 --> 00:03:58,447
. האדומה הראשונה
?לדעתך גנרל פרשינג יאהב זאת
25
00:03:58,655 --> 00:04:02,784
אוה, כמובן. -כן, קיבלתי את הרעיון
. מהכובע של הוני שהרגתי
26
00:04:06,872 --> 00:04:09,625
?מתי
. בערך לפני כשעה-
27
00:04:10,167 --> 00:04:12,419
?האם הוא צעק משהו
28
00:04:12,586 --> 00:04:16,715
, את אותו החומר של הקייזר, אתה יודע
. המלחמה הסתיימה", כל הזבל הזה"
29
00:04:18,509 --> 00:04:20,135
. תגמור אותו
?אדוני-
30
00:04:20,302 --> 00:04:21,678
. תגמור אותו
31
00:04:23,764 --> 00:04:27,810
שביתת הנשק נחתמה
. בשעה 11:00 הבוקר
32
00:04:29,353 --> 00:04:32,105
המלחמה הסתיימה
. לפני כארבע שעות
33
00:04:35,400 --> 00:04:37,528
. טוב, לא ידעת שהיא הסתיימה
34
00:04:41,448 --> 00:04:42,491
. הוא ידע
35
00:04:44,618 --> 00:04:47,579
, רבע מאה אחרי כן
, פיסת הבד האדומה הזאת
36
00:04:47,746 --> 00:04:51,166
מכובעו של ההוני המת הפכה
. למפורסמת בכל העולם
37
00:04:51,333 --> 00:04:54,294
היא היתה לסמל של דיביזיית
. חיל הרגלים הראשונה
38
00:04:54,461 --> 00:04:57,714
, הלוחמת הראשונה
. האדומה הראשונה הגדולה
39
00:05:05,347 --> 00:05:09,351
צפון אפריקה
נובמבר 1942
40
00:05:12,729 --> 00:05:17,025
24 שנים אחר-כך, האדומה
. הגדולה נלחמה שוב נגד הגרמנים
41
00:05:17,234 --> 00:05:22,364
. הפעם זאת היתה מלחמת העולם ה-2
. פלשנו לצפון אפריקה
42
00:05:23,282 --> 00:05:24,783
. היי, גריף
43
00:05:25,200 --> 00:05:27,327
. גדול! תודה, סמל
44
00:05:27,494 --> 00:05:29,580
. היינו כיתת חיל-הרגלים שלו
45
00:05:29,746 --> 00:05:34,001
, כיתה ראשונה, מחלקה 1
. פלוגה איי. חיל הרגלים ה-16
46
00:05:34,168 --> 00:05:36,670
הוא קרא לנו
. האפים-הרטובים שלו
47
00:05:37,838 --> 00:05:40,382
. גריף היה צלף מהגיהנום
48
00:05:42,885 --> 00:05:46,597
ג'ונסון היה חוואי עם טחורים
. שגידל חזירים
49
00:05:49,850 --> 00:05:54,813
וינסי היה נער רחוב שניגן ג'אז
. בסקסופון, וזה אני, אני זב
50
00:05:54,980 --> 00:05:57,566
חשבתי שהייתי
. ההמינגוויי של ברונקס
51
00:05:58,192 --> 00:06:00,319
?אתה באמת כותב ספרים
52
00:06:01,069 --> 00:06:03,155
כן.
?אילו ספרים כתבת-
53
00:06:03,322 --> 00:06:05,282
. סוף הזמן הקודר
54
00:06:05,782 --> 00:06:08,285
. מעולם לא שמעתי עליו
. אף פעם לא קראתי אותו-
55
00:06:08,452 --> 00:06:12,790
. זה רומן מסתורין שלא הוצא לאור
. השארתי אותו אצל אמי
56
00:06:13,165 --> 00:06:15,459
?למה כותב ספרים הוא רובאי
57
00:06:15,626 --> 00:06:19,963
, כדי להוציא ספר מלחמתי
?ראש כרוב. אלא מה
58
00:06:20,714 --> 00:06:21,882
?מה איתך, גריף
59
00:06:22,049 --> 00:06:25,135
אתה הולך להיות יוצר סרטים מצויירים
?עבור עיתון גדול או משהו דומה
60
00:06:25,761 --> 00:06:28,096
. . תגיד, גריף
?אתה עושה הכל ביד שמאל
61
00:06:28,263 --> 00:06:31,266
. הכל מלבד ירי
. ומשחק עם האף שלי
62
00:06:36,563 --> 00:06:38,232
. תיזהרי, וישי"
63
00:06:38,607 --> 00:06:44,321
. "הנה מגיעה האדומה הגדולה
64
00:06:44,905 --> 00:06:46,156
?וישי
65
00:06:46,782 --> 00:06:49,785
תמיד חשבתי שוישי
. הוא סוג של גזוז עם סודה
66
00:06:49,993 --> 00:06:52,830
, לא. וישי אלה הצרפתים
. שנלחמים לצד היטלר
67
00:06:53,163 --> 00:06:57,793
, כן, בגלל זה אנחנו עונדים את אלה
?כדי שהם לא יירו באמריקנים, אה
68
00:06:57,960 --> 00:07:00,462
הצנחנו עלונים
. כדי שהם ידעו שאנחנו באים
69
00:07:00,671 --> 00:07:03,465
, אבל אם הם יתחילו להילחם
. אנחנו נצטרך להרוג אותם
70
00:07:03,632 --> 00:07:06,802
אנחנו במלחמה הזאת כדי להרוג
. גרמנים, ולא את הצרפתים
71
00:07:08,220 --> 00:07:11,473
אנחנו קיווינו
. שהם חושבים אותו דבר
72
00:07:13,684 --> 00:07:16,645
תלבישו את קונדומי הגומי
. שלכם להרחקת מי המלח
73
00:07:16,812 --> 00:07:17,813
. תודה, גריף
74
00:07:20,524 --> 00:07:22,609
, אני מהמר שהבחור שהזמין אותם
75
00:07:22,776 --> 00:07:26,780
. מעולם לא חשב שישתמשו בהם לרובים
. אני לא יכולתי אף פעם לזיין איתם-
76
00:07:26,947 --> 00:07:28,240
?מה איתך, ג'ונסון
77
00:07:28,532 --> 00:07:30,200
. לא אני
78
00:07:33,995 --> 00:07:39,000
הלאה בחוף האלג'ירי, הרבה חיילים
, צרפתים קראו את העלונים שלנו
79
00:07:39,167 --> 00:07:42,045
וגם תהו אם הם
. הולכים להילחם
80
00:07:49,970 --> 00:07:53,265
, הקולונל טיפש
. אם הוא לא מאמין לעלונים הללו
81
00:07:53,890 --> 00:07:57,519
. אנחנו לא בסדר
. אתה, אני, כולנו כאן
82
00:07:57,686 --> 00:08:02,441
מגינים על החוף האלג'ירי העלוב הזה
. עבור מרשל פטן ואדולף היטלר
83
00:08:07,821 --> 00:08:09,990
. אינני מסוגל להרוג אמריקני
84
00:08:20,333 --> 00:08:23,086
היו ארבעה דברים שיכולת
:לשמוע על הספינה
85
00:08:23,253 --> 00:08:26,131
, הגלים, המנועים
86
00:08:26,298 --> 00:08:29,051
, תפילה חרישית אקראית
87
00:08:29,217 --> 00:08:33,430
ואת הקול של 50 בחורים
. המקיאים את תכולת קיבתם
88
00:08:43,690 --> 00:08:47,944
. חיילים צרפתים, אל תירו
. אנחנו אמריקאים
89
00:08:54,701 --> 00:08:59,039
, אל תירו. באנו להילחם בהיטלר
. לא להילחם בכם. אל תירו
90
00:09:12,969 --> 00:09:14,638
!ניצרו אש
91
00:09:52,008 --> 00:09:54,219
. כן, קולונל
. תפתחו באש-
92
00:09:55,429 --> 00:09:57,013
. לא על האמריקאים
93
00:10:09,651 --> 00:10:11,236
!חובש! חובש
94
00:10:23,582 --> 00:10:25,083
!תשחיל אותו, גריף
95
00:10:30,797 --> 00:10:32,466
?איך לעזאזל פיספסת אותו
96
00:10:32,632 --> 00:10:35,260
לכל הרוחות, הוא היה מספיק
. קרוב לנשיקה על שתי לחייו
97
00:10:43,602 --> 00:10:46,646
?מה קורה איתכם, לעזאזל
. אף פעם אתם לא מחטיאים
98
00:10:54,154 --> 00:10:55,530
. חובש! גש הנה
99
00:11:08,877 --> 00:11:11,838
!חיל-הרגלים ה-16, ניצרו אש
100
00:11:12,005 --> 00:11:15,425
. אמריקאים, כאן סרן צ'פרה
101
00:11:16,134 --> 00:11:18,345
. גנרל טברניר מת
102
00:11:18,845 --> 00:11:23,183
אמריקנים! אני והחיילים שלי
. נכנעים לכם
103
00:11:23,934 --> 00:11:27,354
, צרפתים
. איננו מקבלים את כניעתכם
104
00:11:27,646 --> 00:11:29,523
. אתם נכנעים רק לאויבים
105
00:11:29,689 --> 00:11:33,819
. אם אתם וישי, הילחמו בנו
. אם אתם צרפתים, תצטרפו אלינו
106
00:12:04,599 --> 00:12:07,018
אנחנו מרגישים יהירים
. כמו טווסים
107
00:12:07,477 --> 00:12:08,770
. מלבד גריף
108
00:12:08,937 --> 00:12:11,189
. הוא קפא באמצע הקרב
109
00:12:25,662 --> 00:12:27,372
. זה פגע בגריף
110
00:12:27,914 --> 00:12:30,459
. הוא לקח מרחק מאיתנו
111
00:12:31,418 --> 00:12:35,589
אף אחד לא רצה להשתמש
. במילה "פחדן", עדיין לא
112
00:12:38,592 --> 00:12:40,552
למה אנחנו לא מתקדמים
?לפנים הארץ
113
00:12:40,969 --> 00:12:45,223
. הפלוגה האדומה נושאת בעול
. קחו את כדורי המלריה שלכם
114
00:12:52,313 --> 00:12:55,983
תמהני מה נתנו לכם במלחמה
?כדי שלא יעמוד לכם
115
00:12:57,693 --> 00:13:02,197
. בדיור אותו החומר שאתה זולל עכשיו
.יש בזה חנקת האשלגן
116
00:13:15,044 --> 00:13:16,503
. גריף חזר
117
00:13:45,241 --> 00:13:47,368
. אני לא יכול לרצוח אף אחד
118
00:13:49,454 --> 00:13:51,623
, אנחנו לא רוצחים
. אנחנו הורגים
119
00:13:52,207 --> 00:13:53,541
. זה אותו הדבר
120
00:13:53,708 --> 00:13:55,543
. זה כך לעזאזל, גריף
121
00:13:56,377 --> 00:13:59,214
, אינך רוצח חיות
. אתה הורג אותן
122
00:14:17,148 --> 00:14:21,736
האמת, לאף אחד מאיתנו לא היה
. שמץ של מושג על מה המלחמה
123
00:14:22,862 --> 00:14:24,739
We hadn't met the Krauts yet.
124
00:15:09,325 --> 00:15:12,787
מרכז התקשורת
. חטף פצצה אמריקנית
125
00:15:12,954 --> 00:15:17,083
הכלבים הללו גילו את הפטיפון
. ותקליט אחד שלא נפגעו
126
00:15:17,459 --> 00:15:20,086
הבט בפניהם של
. הכלכלבים האלה, שרדר
127
00:15:21,171 --> 00:15:23,757
הם חושבים שהשיר
... הורסט ווסל" הוא כה"
128
00:15:25,341 --> 00:15:31,139
הורסט ווסל היה סרסור
. שסיפק להיטלר פרצופי תינוק כמוך
129
00:15:31,306 --> 00:15:35,185
, הוא נהרג בקטטה
. על זונה בברלין
130
00:15:37,979 --> 00:15:42,442
שיר של סרסור הפך להמנון
. במפלגה של היטלר
131
00:15:42,692 --> 00:15:44,694
?זה נכון, שרדר
132
00:15:47,030 --> 00:15:50,158
אינך רוצה לשחרר מהאשליה
?את הילדים האלה, מה
133
00:15:50,950 --> 00:15:52,827
. אתה מתרכך
134
00:15:53,536 --> 00:15:58,333
שרדר היה רגיל להיות קשוח. בלוב
. ראיתי איך שהוא רוצח קצין גרמני
135
00:15:58,875 --> 00:16:01,669
, לא רצחתי אותו, גרד
, הרגתי אותו
136
00:16:01,836 --> 00:16:04,255
כאשר הוא ברח
. מקרב עם הבריטים
137
00:16:04,422 --> 00:16:08,301
. רצח, הריגה. הם אותו הדבר
138
00:16:08,468 --> 00:16:10,887
, איננו רוצחים את האויב
. אנחנו הורגים אותו
139
00:16:12,555 --> 00:16:14,224
. כולם בתנועה
140
00:16:14,391 --> 00:16:17,018
הגדוד שולח אותנו
. למעבר קסרין
141
00:16:17,185 --> 00:16:20,271
. אנחנו הולכים להידחף בין הטנקים
. לא אני, שרדר-
142
00:16:20,438 --> 00:16:23,650
תן לאמני השריון של רומל
. לצעוד מאחורי הטנקים הללו
143
00:16:24,526 --> 00:16:26,986
. אבל לא אני. זה הספיק לי
144
00:16:27,195 --> 00:16:29,406
. אני לא נאצי פנאטי כמוך
145
00:16:29,739 --> 00:16:33,868
גרמניה הפסיקה לשיר
. עבור אדולף היטלר
146
00:16:52,971 --> 00:16:55,014
, הגנרלים המבריקים שלנו הניחו
147
00:16:55,181 --> 00:16:58,309
שהמתקפה של רומל
, תגיע במקום בשם ספיבה
148
00:16:58,476 --> 00:17:01,354
לכן הם ריכזו את רוב הכוחות
. של בנות הברית שם
149
00:17:01,521 --> 00:17:04,065
אבל הם שלחו את החטיבה שלנו
, מסביב לדרך עורפית
150
00:17:04,232 --> 00:17:07,110
דרך חור שכוח-אל
. בשם מעבר קסרין
151
00:17:07,277 --> 00:17:10,321
, הכיתה שלנו הגיעה לעמדתה
. והיתה לנו כבר תצפית על הגזרה
152
00:17:10,488 --> 00:17:14,117
כל הקורפוס האפריקני הארור
. הגיע דרך מעבר קסרין
153
00:17:14,284 --> 00:17:16,828
רומל תפס אותנו
. עם התחתונים למטה
154
00:17:33,970 --> 00:17:36,598
, מגיעים אלינו טנקים, בחורים
. וביחד איתם חיל רגלים
155
00:17:36,973 --> 00:17:40,727
הם יחפשו נשק אנטי-טנקי
. מאחורי הסלעים, אז בואו נלך
156
00:17:40,894 --> 00:17:43,063
. בואו נלך
157
00:18:01,539 --> 00:18:05,126
?סמל, לאיפה אנחנו רצים
. הם יבחינו בנו בשטח הפתוח
158
00:18:05,335 --> 00:18:09,506
. אנחנו לא רצים, אנחנו מתחפרים
?מתחפרים? השתגעת, סמל-
159
00:18:10,340 --> 00:18:13,676
בסדר. תתחפרו פנימה
. ותנו להם להתגלגל מעל ראשינו
160
00:19:57,321 --> 00:19:59,665
!היי, הם עוקפים מימין
161
00:19:59,824 --> 00:20:02,327
. תנחש שוב, יא מאונן
. הבט לשם
162
00:20:03,452 --> 00:20:04,829
ישו
163
00:21:24,617 --> 00:21:27,620
!טנקים! הם נמצאים בכל האזור
164
00:21:56,982 --> 00:22:03,952
. המלחמה הסתיימה עבורך
. ניצחנו, אתם הפסדתם
165
00:22:04,740 --> 00:22:08,244
אתה נמצא בבית חולים
. גרמני זמני, סמל
166
00:22:08,661 --> 00:22:11,665
הרופאים שלנו מאד מתרשמים
. מההתאוששות שלך
167
00:22:12,289 --> 00:22:13,916
היית אמור להיות מת
168
00:22:36,230 --> 00:22:38,274
. מוטב שנצא מכאן
169
00:22:38,774 --> 00:22:41,026
?שמעת מה הסניטר הזה אמר
170
00:22:41,610 --> 00:22:45,322
, זה בית חולים לא מסומן
. והם עוד מעט יטחנו אותנו
171
00:23:03,469 --> 00:23:05,596
?יש כאן מישהו מהאדומה הגדולה
172
00:23:05,763 --> 00:23:06,847
. מה-16
173
00:23:08,557 --> 00:23:10,476
!ה-18
174
00:23:21,821 --> 00:23:24,115
איפה האיש הזה
?מהאדומה הגדולה
175
00:23:24,782 --> 00:23:26,867
?מה קרה במעבר
176
00:23:27,034 --> 00:23:28,869
?אתה מה-16
177
00:23:29,495 --> 00:23:31,413
?אתה שייך לבריונים האלה
178
00:23:31,956 --> 00:23:34,041
. אני מפלוגה איי. , בגדוד 3
179
00:23:34,208 --> 00:23:37,795
מה אתה עושה בתוך
?הסדין הערבי הזה
180
00:23:38,003 --> 00:23:42,174
, מה קרה במעבר? -ביצענו התקפת נגד
. אחרי שהג'וקרים שלכם ברחו
181
00:23:42,341 --> 00:23:47,513
, כבשנו את קסרין, גפסה
. אל-גיטר, טוניס
182
00:23:47,718 --> 00:23:49,765
. הברחנו את רומל מחוץ לאפריקה
183
00:23:50,724 --> 00:23:52,895
אתה מתכוון שהאדומה
?הגדולה כבשה את טוניס
184
00:23:53,018 --> 00:23:54,603
. עשינו זאת כמובן, לעזאזל
185
00:24:01,318 --> 00:24:03,112
. זאת היא טוניס
186
00:24:23,382 --> 00:24:24,967
. אתה צודק
187
00:24:26,260 --> 00:24:27,678
. כבשנו את טוניס
188
00:24:47,486 --> 00:24:50,035
.הזקן הממזר לא הצליח להפנים
.שנשאר מאחור
189
00:24:50,197 --> 00:24:52,746
.הוא שמע שנשלחנו לסיצליה
190
00:25:03,047 --> 00:25:04,757
?איפה כיתה מס' 1
191
00:25:04,924 --> 00:25:06,717
?איפה כיתה מס' 1
192
00:25:21,357 --> 00:25:25,694
מתוך 12 הרובאים המקוריים
. בכיתה, שרדנו רק ארבעתנו
193
00:26:21,041 --> 00:26:23,752
סיציליה
יולי 1943
194
00:26:24,462 --> 00:26:27,423
הפלישה הזאת לא הולכת להיות
. כמו זאת שהיתה בצפון אפריקה
195
00:26:27,631 --> 00:26:29,842
החוף יהיה מוגן
. בהגנה מאד חזקה
196
00:26:30,009 --> 00:26:34,847
אז לפחות עכשיו, נוכל כולנו
. ללכת לסיציליה ולהיהרג ביחד
197
00:26:47,276 --> 00:26:49,987
נתתי עבורו אקדח לוגר
. לקצין האספקה
198
00:26:51,655 --> 00:26:54,492
דרך אגב, מה עשית
?בתוך הגלימה הערבית
199
00:26:54,700 --> 00:26:56,786
הם חטפו את כל
, החיילים והחוגרים
200
00:26:56,952 --> 00:27:00,372
והם מאמנים מחליפים
. לשדים המורדים הללו
201
00:27:03,334 --> 00:27:05,628
?איפה גנבת את זה, סטיופ
202
00:27:05,795 --> 00:27:10,800
. "שמי הוא סטפ, ולא "סטיופ"
. קיבלתי אותו ממלון סנט ג'ורג' באלג'יר
203
00:27:11,133 --> 00:27:14,637
. אני מבין שאתה איטלקי, וינסי
204
00:27:14,804 --> 00:27:17,515
איך איפשרו לאיטליאנו
?להתגייס לצבא הגברים הזה
205
00:27:18,349 --> 00:27:21,811
אני לא חושב שאיטלקי אחד
. יילחם באיטלקי אחר
206
00:27:22,019 --> 00:27:27,149
אני חושב שכל מה שתעשה הוא
. לשתות דאגו אדום ולשיר "הו סולו מיאו"
207
00:27:46,377 --> 00:27:48,337
. אני אוהב את "הו סולו מיאו
208
00:28:44,477 --> 00:28:48,022
מה שמטיל אימה בקרב הוא
. שאתה תמיד מרגיש לבד
209
00:28:48,189 --> 00:28:50,733
כל מה שאתה יכול לראות זה
, את הבחורים לידך
210
00:28:50,900 --> 00:28:53,068
ואת הגופות שאתה
. משתדל לדלג מעליהן
211
00:29:18,966 --> 00:29:23,061
למה תמיד שולחים אותנו קדימה? אין
?יותר כיתות ארורות בכל צבא ארה"ב
212
00:29:23,220 --> 00:29:26,223
?היכן שאר הצבא
, ישנם 8 סיורים
213
00:29:26,432 --> 00:29:28,893
שמחפשים בכפרים
. צלפים עקשניים
214
00:29:29,560 --> 00:29:31,937
, מישהו רוצה העברה
. פשוט תיידעו אותי
215
00:29:33,064 --> 00:29:34,857
. אני רוצה לעבור
216
00:29:35,024 --> 00:29:37,860
. בסדר, וינסי
. אתה מועבר לעמדה
217
00:29:51,999 --> 00:29:54,293
אתה יודע איך אתה מגלה
?את עמדתו של צלף
218
00:29:54,460 --> 00:29:58,047
אתה שולח בחור לשטח הפתוח
. ואתה רואה אם הוא נורה
219
00:29:58,214 --> 00:30:01,258
חשבו על הרעיון הזה
. בווסט פוינט
220
00:30:06,013 --> 00:30:08,599
?אתה בסדר, סמל
?למה-
221
00:30:08,808 --> 00:30:13,312
. כרגע נתת לוינסי להיתקל בצלף
. לכן הוא נמצא כאן-
222
00:30:13,479 --> 00:30:16,482
. יש לנו כאן גם המון טירונים
223
00:30:17,024 --> 00:30:19,568
אתה באמת רוצה לסיים
?את הספר הזה, לא כן
224
00:30:19,735 --> 00:30:21,445
. לכן אני נמצא כאן
225
00:30:39,797 --> 00:30:41,132
. וינסי עשה זאת
226
00:30:41,298 --> 00:30:44,552
. קדימה, קרלוס, התור שלך
!בואו נלך. קדימה
227
00:31:06,365 --> 00:31:08,451
?היי, וינסי
!הו-
228
00:31:08,617 --> 00:31:10,036
!אתה יודע איפה הוא גר
229
00:31:10,870 --> 00:31:15,207
תפעלו לימינכם, אני אלך
. שמאלה. הכדור שלכם
230
00:32:07,259 --> 00:32:09,053
!הידד! הידד
231
00:32:13,474 --> 00:32:16,936
. אתה ראית אותו כל הזמן
. כל הזמן-
232
00:32:17,103 --> 00:32:19,188
אתה פשוט רצית
. לראות אותי מזיע
233
00:32:19,355 --> 00:32:24,318
זה עונש על שליחתי לעמדה. אני
?יכול להצטרף עכשיו לדרג האחורי
234
00:32:24,485 --> 00:32:28,072
. אתה נשלח שוב לעמדה
235
00:32:33,160 --> 00:32:35,496
. אוה, התחת הכואב שלי
236
00:32:35,663 --> 00:32:38,165
עכשיו, כבר למדנו
, לראות את כל המחליפים
237
00:32:38,332 --> 00:32:41,794
כאנשים מתים שצריכים זמנית
. להשתמש בידיהם ורגליהם
238
00:32:41,961 --> 00:32:44,296
הם באו והלכו כה מהר
, ובאופן סדיר
239
00:32:44,505 --> 00:32:47,717
שלפעמים אפילו לא הספקנו
. להכירם בשמותיהם
240
00:32:47,883 --> 00:32:52,638
האמת היא, שלאחר זמן מה
. פשוט נמנענו מלהכירם
241
00:32:56,058 --> 00:32:58,602
. אני... הבאתי קצת מים
242
00:33:07,653 --> 00:33:11,115
, אתם יודעים איך קוראים לכם
?ארבעת הבחורים, למטה בגדוד
243
00:33:11,574 --> 00:33:13,826
. ארבעת הסייסים של הסמל
244
00:33:13,993 --> 00:33:17,872
, אינני מבין זאת. אתם, בחורים
עברתם את צפון אפריקה
245
00:33:18,622 --> 00:33:20,583
. ולא חטפתם אפילו שריטה
246
00:33:20,750 --> 00:33:24,503
זה בגלל שהמחליפים
. ממשיכים להיפגע במקומנו
247
00:33:24,670 --> 00:33:27,923
?... אתה חושב
?אתה חושב שאולי אפגע
248
00:33:35,848 --> 00:33:38,392
?למה לא
?אתה משהו מיוחד
249
00:34:02,708 --> 00:34:04,627
?אני אביא קצת, בסדר
250
00:34:04,794 --> 00:34:08,047
. אני... סלח לי
251
00:34:13,803 --> 00:34:15,554
. מים
252
00:34:36,116 --> 00:34:40,246
אתה תחיה, סמיתי. אתה
. הפעלת את החוט של המוקש
253
00:34:40,621 --> 00:34:44,375
הם לא מתוכננים להרוג
. אותך, רק לסרס אותך
254
00:34:44,249 --> 00:34:45,466
!?לסרס אותי
255
00:34:46,167 --> 00:34:48,886
. היי, הנה זה
. מצאתי אותו
256
00:34:49,087 --> 00:34:52,011
!אוה, אלוהים זה רק אחד
. מהביצים שלך, סמיתי
257
00:34:52,215 --> 00:34:54,764
. תוכל לחיות בלעדיו
. לכן יש לך ממנו שניים
258
00:35:06,771 --> 00:35:08,940
. הם אמורים לבוא מכאן
259
00:35:09,941 --> 00:35:11,484
. תעצרו
260
00:35:13,611 --> 00:35:15,113
!אמרתי, תעצרו
261
00:35:16,030 --> 00:35:17,490
. אני אוכל
262
00:35:24,914 --> 00:35:26,666
. בסדר, בואו ננסה את זה
263
00:35:27,292 --> 00:35:28,626
. קדימה
264
00:35:37,469 --> 00:35:40,430
. תיזהרו מנחשים
. כן, ומעטלפים-
265
00:35:40,597 --> 00:35:43,308
. עטלפים? אני אוהב עטלפים
266
00:36:12,253 --> 00:36:14,589
?סמל, מה אומרים במטה
267
00:36:14,756 --> 00:36:16,925
?כן, מה אומר הסגן
268
00:36:17,091 --> 00:36:22,847
הסגן אומר שהטנקים של הרמן
. גרינג שטפו את הגדוד השני
269
00:36:26,392 --> 00:36:28,478
, אם הם פרצו דרך הדיביזיה
270
00:36:29,062 --> 00:36:30,647
. אנחנו בים
271
00:36:31,022 --> 00:36:32,982
?לאיזה כיוון הם מתקדמים
. ישר אלינו-
272
00:36:33,399 --> 00:36:35,360
התותחים הכבדים שלנו
. ירסקו אותם
273
00:36:35,693 --> 00:36:38,905
. הם עדיין בים
?אף אחד מהם עוד לא נחת-
274
00:36:40,073 --> 00:36:41,699
. עדיין לא
275
00:36:44,869 --> 00:36:46,538
. לפאטון יש טנקים
276
00:36:48,039 --> 00:36:49,874
. הם עדיין במים
277
00:36:50,041 --> 00:36:53,753
אלוהים. אנחנו יושבים
. על ארונות המתים שלנו
278
00:37:01,344 --> 00:37:03,555
ידענו שהוא רצה
, להציג מועמדות
279
00:37:04,055 --> 00:37:05,640
, אבל ידענו שהוא לא יעשה זאת
280
00:37:05,807 --> 00:37:07,433
. הרבה לפני שהוא ידע
281
00:37:08,393 --> 00:37:11,479
, בכל מקרה, הסמל היה יורה בו
. לו ניסה לעשות זאת
282
00:40:07,322 --> 00:40:10,450
?התותחים האמריקניים האלה
. חשבתי שהם עדיין בים
283
00:40:10,909 --> 00:40:12,702
. זה גומר אותי
284
00:40:21,544 --> 00:40:24,422
!משמרות! משמרות
!קדימה, משמרות
285
00:41:17,392 --> 00:41:19,018
!רדיו
286
00:41:28,570 --> 00:41:32,115
, סגן. כן, כיתה אחת
. גדוד ראשון
287
00:41:34,200 --> 00:41:36,161
. אתה צוחק
288
00:41:37,370 --> 00:41:39,247
!כן, אדוני
289
00:41:40,707 --> 00:41:42,959
אתם יודעים מי ירה
?את הארטילריה הזאת
290
00:41:44,043 --> 00:41:46,671
. צי ארצות-הברית
291
00:41:46,838 --> 00:41:50,550
אלה היו הצוות של סבנה במרחק
. של קילומטרים רבים מהחוף, נכון
292
00:41:50,758 --> 00:41:56,639
?כן. אתם מאמינים לזה
. צי ארה"ב הציל את הישבנים שלנו
293
00:42:07,942 --> 00:42:10,737
היי, איפה המטוסים שלנו? למה הם
?לא יכולים לכסח את התותח הזה
294
00:42:10,904 --> 00:42:16,242
אינני יודע, אבל הגדוד הוציא
. 20 סיורים שמחפשים אותו באזור הזה
295
00:42:16,409 --> 00:42:18,912
. הם חושבים שזה תותח מתנייע
?אז למה הם שולחים אותנו-
296
00:42:19,120 --> 00:42:21,080
. נכון מאד. יש לנו הפסקה
297
00:42:21,247 --> 00:42:24,751
צבא ארה"ב בנוי מהדיביזיה הראשונה
. ועוד 10 מיליון מחליפים
298
00:42:24,918 --> 00:42:28,087
?איפה הם לכל הרוחות
. עשויים מכיסויי מזרונים-
299
00:42:28,254 --> 00:42:32,425
, 5 ל-10, שכאשר נצא מהאי הזה
. נרטיב את רגלינו בפלישה לאיטליה
300
00:42:32,592 --> 00:42:35,804
איך אתה לא יודע גאוגרפיה
. בתור סופר? אנחנו נמצאים באיטליה
301
00:42:35,970 --> 00:42:40,391
, לא, זאת סיציליה. כאן הם אומרים
. אני סיציליאני", ולא איטלקי"
302
00:42:40,558 --> 00:42:42,477
... אבי נולד
303
00:43:11,214 --> 00:43:15,885
!אני מעריך את זה בשווי של 2500$
. אני שולח כל לירטה הביתה
304
00:43:16,719 --> 00:43:18,930
הכסף של מוסוליני
. טוב רק לדבר אחד
305
00:43:19,097 --> 00:43:21,516
. זה שלל של ויקטור עמנואל
. זה כשר
306
00:43:21,683 --> 00:43:23,977
?מי אמר לך את זה
. הסרן-
307
00:43:24,185 --> 00:43:26,604
אדם מגויס לא יכול
. לשלוח הביתה יותר ממשכורתו
308
00:43:26,771 --> 00:43:30,150
. זה כדי למנוע שוק שחור
. אבל סגן יכול-
309
00:43:30,316 --> 00:43:31,568
. זה עבור אבי
310
00:43:31,734 --> 00:43:33,444
תמיד רצה שתהיה לו
. חנות לבייגלה
311
00:43:33,778 --> 00:43:36,531
. לא ידעתי שבייגלה זה איטלקי
. ברור שכן-
312
00:43:36,698 --> 00:43:39,200
האפיפיור אוכל גפילטע פיש
?בשבת, לא כן-
313
00:44:03,391 --> 00:44:05,977
. זאת אמו
. הוא גורר אותה לחוף
314
00:44:06,644 --> 00:44:10,565
. תאמר לו שאנחנו נקבור אותה
. אמרתי לו. הוא יקבור אותה ליד אביו
315
00:44:10,732 --> 00:44:14,152
. היא כבר נרקבת
. השמש מפוצצת אותה
316
00:44:19,741 --> 00:44:21,117
אנחנו חייבים למצוא
. את התותח המתנייע הזה
317
00:44:21,534 --> 00:44:23,453
שאל אותו אם הוא יודע
. איפה הוא נמצא
318
00:44:28,249 --> 00:44:31,294
. . לעזאזל, הוא לא יודע מה זה אס. פי
. ראש כרוב שכמוך-
319
00:44:31,461 --> 00:44:33,963
תאמר לו שאס. פי
. הוא תותח שנוסע על זחל
320
00:44:44,599 --> 00:44:46,059
. הוא יודע איפה הוא נמצא
321
00:44:55,777 --> 00:44:58,279
. החוכמולוג רוצה לעשות עסק
322
00:44:58,446 --> 00:45:00,156
. תן לו קצת מהכסף של הבייגלה
323
00:45:14,045 --> 00:45:15,505
, הוא יקח אותנו לתותח
324
00:45:15,672 --> 00:45:19,175
ואנחנו נשיג בשבילו אמבולנס
. לבית העלמין בג'לה
325
00:45:24,264 --> 00:45:27,767
הוא רוצה כובע קסקט
. שיהיה לאמו במה לישון
326
00:45:28,268 --> 00:45:30,019
. וצריך שיהיו לו 4 ידיות
327
00:45:34,149 --> 00:45:35,733
. בסדר, הוא יקבל זאת
328
00:45:35,233 --> 00:45:39,579
תאמר לו שנשאיר את אמו בקרון בצל
. אם הוא יוביל אותנו לתותח הזה
329
00:45:56,963 --> 00:46:00,137
, הוא אומר שאו שניקח אותה איתנו
. או שנמצא את התותח הזה בעצמנו
330
00:46:06,430 --> 00:46:10,810
יאללה! אני לא יודע עוד כמה זמן
. אוכל לסבול את הסירחון הזה
331
00:46:10,977 --> 00:46:14,197
?תגרור את זה, ג'ונסון, בסדר
. דיבור כזה רק הופך זאת לגרוע יותר
332
00:46:17,108 --> 00:46:18,405
. היי, סמל
333
00:46:18,567 --> 00:46:21,161
אתה חושב שהילד הזה
?מוביל אותנו למארב
334
00:46:21,320 --> 00:46:24,199
ובכן, אנחנו מתקרבים
. לתותח מסוג כלשהו
335
00:46:54,729 --> 00:46:56,439
?אתה רואה מה זה, סמל
336
00:46:57,148 --> 00:46:59,651
. כן, זה תותח בקליבר 88
337
00:47:04,865 --> 00:47:07,367
. על טנק טייגר, בתוך בית
338
00:47:08,034 --> 00:47:10,787
, הם שמו נשים עובדות לפניהם
339
00:47:12,831 --> 00:47:14,833
. באיומי מקלע שמייסר
340
00:47:15,000 --> 00:47:19,296
כן, זה עושה רושם
. של שלווה מהאויר
341
00:47:24,426 --> 00:47:26,344
, היי, מה שמך
. אתה תישאר מאחור
342
00:47:26,511 --> 00:47:29,180
, כשתשמע אותנו יורים
. תוריד את החייל עם השמייסר
343
00:50:27,025 --> 00:50:30,654
הנשים הסיציליאניות הללו
. בישלו לנו ארוחה נהדרת
344
00:50:30,862 --> 00:50:32,656
חבל מאד שהן היו
. מעל גיל 50
345
00:50:32,864 --> 00:50:35,450
. היינו יותר חרמנים מרעבים
346
00:50:58,764 --> 00:51:02,184
, מעט אמהות טובה בכל מלחמה
. אבל זה מביס את כולם
347
00:51:02,351 --> 00:51:04,937
. אין אפילו גבר אחד בכל הכפר
348
00:51:09,900 --> 00:51:11,735
. היי, וינסי, הו
. הו-
349
00:51:11,902 --> 00:51:15,030
תאמר למתיאו שקרון הבשר
. נמצא בדרכו עבור אמו
350
00:51:15,239 --> 00:51:21,036
, אה, והגנרל הזה שולח הנה קסקט
. עם פס כסף, ועם 6 ידיות עליו
351
00:51:26,458 --> 00:51:29,086
!מתיאו! מתיאו
352
00:51:47,771 --> 00:51:50,524
. בסדר, מתיאו, זה בסדר. תודה
353
00:51:50,691 --> 00:51:56,071
?אמרתי לך, ילד, עסק זה עסק, נכון
. הכל בסדר. זה בסדר
354
00:51:56,739 --> 00:51:59,491
לא, לא, לא. אכלתי הרבה
. ואני שבע, בסדר? הכל בסדר
355
00:51:59,658 --> 00:52:02,327
, תודה לך. אתה בסדר, מתיאו
. אתה תמיד רצוי
356
00:52:06,331 --> 00:52:10,044
זאת היתה הפעם בראשונה מזה
. תקופה ארוכה שכולנו הרגשנו טוב
357
00:52:10,210 --> 00:52:12,421
. זה נמשך בערך שעה
358
00:52:12,796 --> 00:52:14,840
. ואז קיבלנו פקודה לצאת משם
359
00:52:24,641 --> 00:52:26,477
?איפה הקסדה שלי
360
00:52:43,035 --> 00:52:46,121
הגרמנים הולכים לזבל את הגן הזה
. במרחק של ק"מ מכאן
361
00:52:46,914 --> 00:52:48,957
. אני אוהב את הריח
362
00:53:01,387 --> 00:53:03,765
.צפון אפריקה הייתה חול וסלעים
363
00:53:04,264 --> 00:53:06,437
.סיציליה הייתה סלעים וחול
364
00:53:06,892 --> 00:53:08,815
.אנגליה הייתה ירוקה
365
00:53:09,144 --> 00:53:12,114
הסתובבנו באנגליה במשך שבעה
.חודשים, מתכוננים ליום הפלישה
366
00:53:12,272 --> 00:53:13,569
.תחזיר לי את הספוגניה
367
00:53:13,816 --> 00:53:16,194
.ואז, יום אחד, היינו שוב על הספינות
368
00:53:28,205 --> 00:53:29,790
?מה בקשר לזה, ג'ונסון
369
00:53:30,958 --> 00:53:33,169
?מי אתה
. אני לימצ'ק-
370
00:53:33,377 --> 00:53:36,547
לימצ'ק, זוכר? התאמנו בריצות
בשביל הפלישה הזאת
371
00:53:36,714 --> 00:53:39,342
. במשך שבעה חדשים באנגליה
. אני לימצ'ק
372
00:53:39,925 --> 00:53:41,510
?מה בקשר למה
373
00:53:42,053 --> 00:53:43,596
?האם תתחלף איתי
374
00:53:44,347 --> 00:53:47,308
. לא. 11 הוא מספר המזל שלי
375
00:53:47,975 --> 00:53:49,518
, תנסה את וינצ'י
. הוא עשוי להסכים
376
00:53:49,685 --> 00:53:51,020
?להסכים למה
. היי, תקשיב-
377
00:53:51,187 --> 00:53:53,439
תחליף מספרים בכיתת
. הבונגלורים איתי
378
00:53:53,606 --> 00:53:55,441
קח את מספר 2 שלי
. תמורת מספר 10 שלך
379
00:53:55,608 --> 00:53:58,069
?תמורת איזה סכום
. עשרת אלפים דולר-
380
00:53:58,235 --> 00:54:01,906
10,000$?! מאיפה לעזאזל
?תשיג 10,000$
381
00:54:02,073 --> 00:54:05,368
. זה מהביטוח הצבאי
. ארשום אותך כמוטב
382
00:54:05,534 --> 00:54:08,329
אתה יכול לעשות זאת? -היי, אני
, יכול לשים גם את אייזנהאואר
383
00:54:08,496 --> 00:54:11,290
כמוטב שלי. אני יכול
. לשים שם את מי שאני רוצה
384
00:54:11,749 --> 00:54:13,834
, אוה, אידיוטים
. אני באמת מזועזע
385
00:54:14,001 --> 00:54:17,004
אתה יודע, אתה אמרת לי
. שאמך היא המוטב שלך
386
00:54:17,171 --> 00:54:19,590
?מה הענין
?אינך אוהב את אמך
387
00:54:19,757 --> 00:54:22,009
. אני אוהב את אמי
. כמובן שאני אוהב את אמי-
388
00:54:22,885 --> 00:54:25,054
כמובן, כמובן, שאני
. אוהב את אמי
389
00:54:25,262 --> 00:54:27,515
אבל אין לה את
. המספר 10 בכיתה
390
00:54:27,682 --> 00:54:30,142
תתחלף איתו. אם הוא ייפגע
. אתה תקבל 10 אלפיות
391
00:54:30,309 --> 00:54:31,560
מה אם אני אפגע
?כשאשתמש במספר 2
392
00:54:31,562 --> 00:54:34,897
בעשרת אלפים דולר
. תוכל לקנות הרבה בייגלך
393
00:54:35,564 --> 00:54:39,318
, לא, אני אוהב את מספר 10 שלי
. כמו שגריף אוהב את מספר 8
394
00:54:39,485 --> 00:54:42,405
. זב את 9. ג'ונסון את 11
. והסמל את 12
395
00:54:43,281 --> 00:54:46,075
. זה ביש מזל להחליף מספרים
396
00:54:46,242 --> 00:54:48,953
אל תדאג, לימצ'ק. אתה
?תשרוד את זה. יודע למה
397
00:54:49,120 --> 00:54:50,997
בחוף הזה יהיו
. רק גרמנים מתים
398
00:54:51,163 --> 00:54:52,540
. כן
. בדיוק כך-
399
00:54:52,707 --> 00:54:56,210
אתה בטוח? אני מתכוון, אתה
. באמת בטוח? -כמובן שאני בטוח
400
00:54:56,377 --> 00:54:59,088
אינך חושב שאני רוצה
?לזרוק 10,000$, נכון
401
00:54:59,297 --> 00:55:01,048
. הוא לא רוצה לפוצץ 10,000$
402
00:55:01,424 --> 00:55:04,552
. תירגע, לימצ'ק
. שמעת מה הסרן אמר
403
00:55:04,719 --> 00:55:08,306
אלו 2 גדודי שנל רוכבים על אופניים
לא קרביים, המגינים על החוף
404
00:55:08,472 --> 00:55:10,349
. בקולביל-סור-מר
405
00:55:14,103 --> 00:55:17,398
יום הפלישה לנורמנדיה
חוף אומהה, יוני 1944
406
00:55:36,250 --> 00:55:38,085
!כיתה ראשונה
407
00:55:38,878 --> 00:55:40,755
. כיתה ראשונה, בואו הנה
408
00:56:00,858 --> 00:56:02,485
. בן כלבה
409
00:56:19,877 --> 00:56:22,088
. החוף הזה לא נפגע
410
00:56:22,254 --> 00:56:26,384
הפגזים והפצצות שלנו נפלו או הרחק
. בתוך היבשה, או בתעלה האנגלית
411
00:56:35,893 --> 00:56:37,603
!וינסי
412
00:56:38,062 --> 00:56:39,855
. זה למצ'ק
413
00:56:40,022 --> 00:56:43,359
. הרגע הפסדת 10,000$
414
00:56:46,570 --> 00:56:48,990
. היי, זרוק לי את הקסדה שלו
415
00:57:11,262 --> 00:57:13,139
!כיתה 2
416
00:57:36,203 --> 00:57:39,498
פסולי הקרב הללו בהחלט
. יודעים איך להנחית אש
417
00:57:39,665 --> 00:57:43,043
. אלה למעלה שם לא פסולי קרב
. הם חיל רגלים
418
00:57:51,760 --> 00:57:55,431
, לא יכולנו להתקדם
. ולא יכולנו לסגת לאחור
419
00:57:56,015 --> 00:58:00,436
יציאה אי-1 נחסמה על ידי
. מלכודת שריון עם גדר תיל
420
00:58:00,603 --> 00:58:04,899
, הצי שלנו היה אמור להפגיז אותו
, המטוסים שלנו היו אמורים להפציצו
421
00:58:05,065 --> 00:58:08,444
צוותי הבזוקה שלנו
. היו אמורים לפוצץ אותו
422
00:58:08,694 --> 00:58:12,907
אם כל האחרים ייכשלו, אנו היינו
. המפלט האחרון: צוותי הבונגלור
423
00:58:13,115 --> 00:58:14,909
!כיתה 1
!כיתה 1
424
00:58:16,785 --> 00:58:19,330
. צוותי בונגלור 2 ו-3 מחוסלים
425
00:58:19,788 --> 00:58:22,041
?מה בקשר לצוות הבזוקה שלנו
. מתים-
426
00:58:23,417 --> 00:58:26,253
!?צוות בזוקה
. נהרגו-
427
00:58:26,712 --> 00:58:29,924
!תפרצו אותם
. באופן טבעי, כל האחרים נכשלו-
428
00:58:30,090 --> 00:58:35,596
טורפדת הבונגלור היתה באורך של
, . 30 מטרים ומולאה ב-40 ק"ג טי. אנ. טי
429
00:58:35,763 --> 00:58:39,016
והיית צריך להרכיבו
. בדרך בידיים
430
00:58:39,183 --> 00:58:41,644
הייתי שמח לפגוש את
. החמור שהמציא אותו
431
00:58:46,065 --> 00:58:47,399
!מוכנים
432
00:58:47,608 --> 00:58:49,109
. מספר 1
433
00:58:59,370 --> 00:59:00,913
. מספר 2
!מת-
434
00:59:01,080 --> 00:59:02,915
. מספר 3
435
00:59:18,472 --> 00:59:20,057
. מספר 4
436
00:59:34,655 --> 00:59:36,323
. מספר 5
437
00:59:47,918 --> 00:59:49,503
. 6
438
01:00:14,361 --> 01:00:16,405
. מספר 7
!מת-
439
01:00:16,572 --> 01:00:18,240
. מספר 8
440
01:00:20,242 --> 01:00:22,119
. מספר 8
441
01:00:24,788 --> 01:00:30,002
, מוטב שתעשה זאת, גריף, יא ממזר
!כי המספר שלי הוא הבא בתור
442
01:01:59,341 --> 01:02:01,260
!9
443
01:02:03,888 --> 01:02:05,639
. חכה
444
01:02:14,857 --> 01:02:16,650
. קדימה
445
01:03:12,081 --> 01:03:13,540
.זב , תאמר לקולונול
446
01:03:13,707 --> 01:03:16,502
תאמר לקולונל
. שיציאה אי-1 פתוחה
447
01:03:45,475 --> 01:03:49,396
?היי! לייטון, הדיביזיה השניה, נכון
448
01:03:49,563 --> 01:03:53,692
דנהאם, ה-29. תביאו
. קפה, בחורים, סופגניות
449
01:03:53,858 --> 01:03:55,735
. אנחנו נלעס את השומן אחר כך
450
01:03:57,237 --> 01:04:03,952
"ברוכים הבאים אמריקנים"
451
01:04:04,591 --> 01:04:06,593
. בחייך, זרוק את הכדור
452
01:04:20,148 --> 01:04:22,317
זאת רק עוד פצצה מנמיכת טוס
. לכיוון לונדון
453
01:04:22,484 --> 01:04:25,237
?פצצה מנמיכת טוס
. כן, רקטה וי. -1-
454
01:04:43,338 --> 01:04:45,173
?איך הספר הזה נראה לך
455
01:04:46,049 --> 01:04:48,385
. טוב למדי
. היי-
456
01:04:56,518 --> 01:04:59,229
אמי שלחה לי אותו
. ליום ההולדת שלי
457
01:05:01,607 --> 01:05:03,150
. אני זב
458
01:05:03,442 --> 01:05:06,778
. ברוך הבא לכיתה 1
. אני קייזר-
459
01:05:10,574 --> 01:05:12,367
. נעים לי להכיר אותך, קייזר
460
01:05:21,209 --> 01:05:23,211
. זה הספר שלי
461
01:05:23,378 --> 01:05:25,339
?הספר שלך
. כן-
462
01:05:25,547 --> 01:05:30,010
?למה אתה מתכוון שזה הספר שלך
. קיבלתי אותו מהרפל-דפל בסנט-לואיס
463
01:05:33,221 --> 01:05:35,015
. כתבתי אותו, פרצוף ילד
464
01:05:37,225 --> 01:05:39,019
. ואני הדפסתי אותו
465
01:06:14,971 --> 01:06:18,099
אתם, אינני רוצה שום
. חיל רגלים מסביב לטנק
466
01:06:18,475 --> 01:06:22,020
שימו את התותחן טנק המת הזה
. תלוי חצי החוצה מהצריח
467
01:06:32,989 --> 01:06:36,326
, איש הקשר, שני, כאן
. מאחורי האיש הזה
468
01:06:37,953 --> 01:06:40,163
. תתמקמו בעמדות טובות
469
01:07:11,445 --> 01:07:14,364
כאשר התנהלנו בכבדות דרך
, סבך הצמחיה בצרפת
470
01:07:14,573 --> 01:07:17,993
. הסמל התחיל להתכנס בעצמו
. זה היה קצת מפחיד
471
01:07:18,160 --> 01:07:21,121
הוא סיפר לוינסי שהוא נלחם
. באזור הזה במלחמת העולם הראשונה
472
01:07:21,413 --> 01:07:23,915
הוא הלך בראש כאילו
, ציפה לאיזו רוח עתיקה
473
01:07:24,082 --> 01:07:26,209
. להגיח מתוך הערפל
474
01:07:33,675 --> 01:07:36,803
. קייזר, עכשיו התור שלך להוביל
475
01:07:52,652 --> 01:07:57,824
תראו כמה מהר שמו את שמותיהם
. של כל הבחורים שלנו שנפלו
476
01:07:59,534 --> 01:08:01,912
זה אתר הנצחה של
. מלחמת העולם הראשונה
477
01:08:02,496 --> 01:08:04,748
. אבל השמות דומים
478
01:08:04,915 --> 01:08:06,875
. הם תמיד דומים
479
01:08:11,254 --> 01:08:12,923
. סיור אויב מתקרב
480
01:08:13,715 --> 01:08:16,009
. תן לו כרטיס בכיוון אחד
481
01:08:17,594 --> 01:08:21,556
אני לא רוצה אף אחד מכם
. במקום שלא שתלתי אתכם
482
01:08:21,807 --> 01:08:24,142
. בלי אצבעות על ההדק
483
01:08:24,309 --> 01:08:28,104
יריה אחת בפאניקה
. ונאבד את מה שתכננתי
484
01:08:28,313 --> 01:08:30,273
. מחלקה של אמריקנים מתים
485
01:08:30,440 --> 01:08:31,900
. אל תניעו שום שריר
486
01:08:32,109 --> 01:08:34,402
תיראו מתים
. או שתיהפכו באמת לכאלה
487
01:08:34,736 --> 01:08:36,863
. תן לו כרטיס בכיוון אחד
488
01:09:50,312 --> 01:09:52,314
. כלום מלבד ערימת גרמנים מתים
489
01:09:52,481 --> 01:09:54,649
?אין פרצופי כלב מתים
. לא-
490
01:09:56,735 --> 01:09:58,069
. בואו נלך
491
01:09:58,320 --> 01:10:01,740
. גשש אויב חוזר עם סיור
492
01:10:24,429 --> 01:10:26,556
הבחורים המתים האלה
. מביאים לי את הסעיף
493
01:10:26,765 --> 01:10:29,726
חרא, קייזר, משהו תמיד
. מביא לך את הסעיף
494
01:10:29,851 --> 01:10:32,604
איך זה אפשרי שאין כאן בכלל
?חיילים אמריקניים מתים
495
01:10:32,770 --> 01:10:34,693
. תסתמו. תהיו עם עיניים פקוחות
496
01:10:42,239 --> 01:10:45,909
, בדיוק כפי שאמרתי, סמל
. רק שלושה גרמנים מתים
497
01:10:46,325 --> 01:10:48,327
אבל הסמל לא היה מרוצה
498
01:10:48,578 --> 01:10:51,548
הוא הבחין שמשהו בטלאי
על הצווארון לא מתאים
499
01:10:52,331 --> 01:10:53,958
הם היו בצבעים שונים
500
01:11:08,056 --> 01:11:10,267
?באיזה צבע התג הזה
. לבן-
501
01:11:10,433 --> 01:11:11,643
. לבן הוא חיל רגלים
502
01:11:31,746 --> 01:11:33,123
. רדיו
503
01:11:33,290 --> 01:11:35,208
. תשיג לי את הסגן
504
01:11:39,337 --> 01:11:41,798
. סגן? סגן
. כן, תדבר-
505
01:11:42,007 --> 01:11:45,218
. כן, כאן סמל פוסום
?פוסום, בסדר. איפה אתה-
506
01:11:45,385 --> 01:11:48,305
, אנחנו בנקודה 33
. הצלוב על צלב
507
01:11:48,472 --> 01:11:49,973
?נכנסת למארב, מה
508
01:11:50,140 --> 01:11:53,518
אין כאן כלום. רק ערימה של
. גרמנים מתים וטנק פגוע
509
01:11:56,062 --> 01:11:57,981
. בסדר, אדוני, נמתין לך
510
01:11:58,148 --> 01:12:00,984
, הלוואי ויכולתי לעזור לך, סמל
. אבל אתה לבד
511
01:12:01,151 --> 01:12:03,361
?מה זאת אומרת
. בהצלחה. רות סוף-
512
01:12:03,528 --> 01:12:04,988
?מה
513
01:12:06,072 --> 01:12:07,407
. כן, אדוני
514
01:12:09,993 --> 01:12:13,371
. ובכן, לכל הרוחות
. לעזאזל עם כל הקצינים
515
01:12:14,331 --> 01:12:17,501
הוא חושש שהמחלקה תובס
, אם תעלה הנה
516
01:12:17,709 --> 01:12:21,630
ולכן עלינו לחזור ולהובילם
. ביד הנה, כל הדרך
517
01:12:21,922 --> 01:12:24,424
. ובכן, שאני אמות
518
01:12:24,591 --> 01:12:26,092
. בואו נלך
519
01:12:30,055 --> 01:12:33,642
. אל תיכנסו לפאניקה
. אנשים חיים עוקבים אחרינו
520
01:12:34,601 --> 01:12:36,520
. זה מארב
521
01:13:00,544 --> 01:13:02,212
!נפגעתי
522
01:14:02,230 --> 01:14:04,441
. תבדקו אם יש גרמנים פצועים
523
01:14:09,446 --> 01:14:13,200
, אתה ממש טוב בזה, ג'ונסון
. אתה צריך להיות חובש
524
01:14:13,909 --> 01:14:15,744
, כן, הייתי פעם
525
01:14:15,911 --> 01:14:17,954
. בבסיס פער אינדיאנטאון
526
01:14:18,163 --> 01:14:20,248
איפה?
. באינדיאנטאון בפנסילבניה-
527
01:14:20,415 --> 01:14:21,416
. לא שמעתי עליו אף פעם
528
01:14:36,556 --> 01:14:38,475
?הוא מת
529
01:14:42,103 --> 01:14:46,358
היי, ג'ונסון, שמת לב פעם שאף אחד
?כבר לא מדבר על הבית, או על נשים
530
01:14:46,525 --> 01:14:48,527
. כן, שמתי לב
531
01:14:52,405 --> 01:14:55,617
. מהר, בחורים. יש שם אשה
532
01:15:00,205 --> 01:15:01,498
?היא פצועה
. בזהירות-
533
01:15:01,665 --> 01:15:03,708
. פצועה, לעזאזל, היא בהריון
534
01:15:03,875 --> 01:15:07,838
אלוהים, היא נראית כמו אחת
. שהולכת ללדת. -זה מה שהאיש אמר
535
01:15:08,380 --> 01:15:11,508
, אלוהים, סמל
?מה אנחנו הולכים לעשות
536
01:15:12,008 --> 01:15:14,928
להוציא את הגרמנים המתים
. מהטנק ולהכניס אותה פנימה
537
01:15:15,095 --> 01:15:17,180
. ג'ונסון, אתה הולך ליילד תינוק
538
01:15:17,389 --> 01:15:19,683
?איזה תינוק
. את התינוק שלה-
539
01:15:19,850 --> 01:15:22,936
בעלה אומר שיש לה
. כאבים חזקים כל חמש דקות
540
01:15:23,103 --> 01:15:26,648
?למה אני
. כי הוכשרת. קדימה-
541
01:15:43,914 --> 01:15:45,499
. רגליה צריכות להיות גבוה יותר
542
01:15:45,666 --> 01:15:48,002
?גבוה יותר
. כן, ותפסק אותם רחב-
543
01:15:48,168 --> 01:15:49,670
. פיסוק רחב
544
01:15:53,257 --> 01:15:55,718
תדאג שהכדורים יהיו
. בכיוון אחר, רחוק ממנה
545
01:15:56,427 --> 01:15:58,095
. זה בסדר, גברת
546
01:15:58,262 --> 01:16:00,356
?תירגע, בסדר
547
01:16:02,475 --> 01:16:04,068
. בסדר
548
01:16:05,603 --> 01:16:07,480
. בסדר. תתחיל לעבוד
549
01:16:07,689 --> 01:16:10,483
. אנחנו זקוקים לקצת מים חמים
?על מה אתה מדבר-
550
01:16:10,650 --> 01:16:13,069
. אין זמן למים חמים
. כפפות גומי כלשהם-
551
01:16:13,236 --> 01:16:15,613
, היי, גריף
. תפתח את הקונדומים
552
01:16:17,157 --> 01:16:19,492
אני זקוק למסיכה. אני לא רוצה
. להדביק את התינוק בחיידקים
553
01:16:19,659 --> 01:16:23,663
... יש כאן בטנק יותר חיידקים מאשר
. אין מסיכה, אין תינוק
554
01:16:31,921 --> 01:16:34,090
. טוב מאד
. טוב מאד
555
01:16:34,423 --> 01:16:35,633
. תן לי סיכת ביטחון
556
01:16:41,013 --> 01:16:42,890
. אוה, הגומיות, הגומיות
557
01:16:43,057 --> 01:16:45,151
... לאט, לאט
558
01:16:48,813 --> 01:16:51,775
. זה צבא ארה"ב בשבילך
559
01:16:52,150 --> 01:16:54,486
?קח את זה בקלות, בסדר
. שים אותם ביחד-
560
01:16:57,822 --> 01:17:00,291
... היי, הביטי. גברתי
561
01:17:00,491 --> 01:17:03,494
אני הרבה יותר מפחד
?ממך, לעזאזל, בסדר
562
01:17:03,661 --> 01:17:05,913
. פשוט קחי את זה בקלות
563
01:17:06,164 --> 01:17:08,249
. קח את הידיים שלה מכאן
564
01:17:08,750 --> 01:17:10,251
?בסדר
565
01:17:12,086 --> 01:17:14,964
, היי, ג'ונסון
...הדיסקית שלך
566
01:17:17,592 --> 01:17:19,093
. קדימה
567
01:17:24,140 --> 01:17:26,100
. אינני רואה עדיין את הראש
568
01:17:26,267 --> 01:17:28,645
אתה לא תראה אותו לעולם
. אם היא לא תדחוף
569
01:17:28,811 --> 01:17:31,064
. היא חייבת לדחוף, אני חושב
?למה אתה מתכוון-
570
01:17:31,230 --> 01:17:33,775
. אני חושב שהיא צריכה לדחוף
?אתה מתכוון שאינך יודע
571
01:17:33,983 --> 01:17:36,027
. לא, אני יודע. היא צריכה לדחוף
?אתה בטוח-
572
01:17:36,194 --> 01:17:37,695
. אני בטוח
?אתה בטוח שאתה בטוח
573
01:17:37,862 --> 01:17:39,113
. כן
. אז עשה זאת-
574
01:17:39,280 --> 01:17:41,449
. קדימה, לעזאזל, תדחפי
575
01:17:41,616 --> 01:17:42,992
... תדחפי
576
01:17:43,159 --> 01:17:47,580
זה חסר תועלת. היא לא דוחפת. יכולנו
. באותה המידה לכתוב את הילד הזה
577
01:17:47,747 --> 01:17:50,208
?אינך יכול לדחוף עבורה
... לא, היא צריכה-
578
01:17:50,375 --> 01:17:53,836
תראה, איך אומרים
?תדחפי" בצרפתית"
579
01:18:02,219 --> 01:18:05,681
, היי, ג'ונסון, תראה. הנה הראש
. אני אעשה את ה-פוסיי
580
01:18:05,847 --> 01:18:07,099
. בסדר
581
01:18:07,641 --> 01:18:10,727
. לאט, גברת
. אנחנו כולנו אוהבים אותך
582
01:18:19,486 --> 01:18:23,407
. היי, היי. אני רואה אותו
. אני רואה את הראש שלו
583
01:18:26,785 --> 01:18:28,082
. זהו, זהו. תדחפי
. תדחפי
584
01:18:28,245 --> 01:18:31,169
. אל תפסיקי, גברת. קדימה
. אל תפסיקי
585
01:18:31,415 --> 01:18:32,917
. המשיכי עם זה
. את עושה זאת מצוין. תדחפי
586
01:18:33,125 --> 01:18:34,718
. תדחפי. תדחפי
587
01:18:35,085 --> 01:18:39,511
. הוא יוצא החוצה. גדול
!הוא בחוץ! הוא בחוץ
588
01:18:39,673 --> 01:18:42,517
!זה בן. זה בן
589
01:18:47,973 --> 01:18:49,520
. תראה את זה
590
01:18:53,312 --> 01:18:55,155
, קיבלנו ערימה של מדליות
591
01:18:55,314 --> 01:19:01,535
לא על כך שיילדנו את הילד
(אלא, על הריגת קראוטים (גרמנים
592
01:19:04,531 --> 01:19:08,126
.הצבא הגרמני היה עכשיו במנוסה
, ואנחנו דלקנו אחריו וישבנו על זנבו
593
01:19:46,949 --> 01:19:50,374
בספטמבר, חמקנו דרך
, נהר המוז לתוך בלגיה
594
01:19:50,536 --> 01:19:52,709
בראש החץ של הלחץ
. האמריקאי העיקרי
595
01:20:16,270 --> 01:20:19,898
בחטיבה סבורים שיש תותח
. על רכבת שמפגיז אותם
596
01:20:20,065 --> 01:20:23,485
תצפיתנים קדמיים שמטווחים אותו
. יושבים במנזר בדיוק כאן
597
01:20:23,652 --> 01:20:26,572
?למה אנחנו לא מפגיזים אותו
. או מטילים עליו מספר פצצות-
598
01:20:26,905 --> 01:20:29,658
. ישנה לוחמת מחתרת שגרה שם
599
01:20:29,825 --> 01:20:32,828
. זאת אשה, היא רוצחת
. שמה הוא וואלון
600
01:20:32,995 --> 01:20:38,422
יש לה תכנית לכיתה להשמדת הגרמנים
. שם בלי יריה אחת או הריגת אזרחים
601
01:20:38,584 --> 01:20:40,335
?אשה במנזר
602
01:20:40,502 --> 01:20:44,590
זה לא ממש מנזר. זה הוסטל
. לאנשים מפגרים וחולי נפש
603
01:20:45,257 --> 01:20:47,551
אני אומר שהדיביזיה
. צריכה להפציץ אותו
604
01:20:47,718 --> 01:20:50,763
הריגת אנשים חולי נפש
. לא טובה ליחצנות
605
01:20:52,097 --> 01:20:54,099
?הריגת אנשים שפויים היא בסדר
606
01:20:55,517 --> 01:20:57,102
. נכון מאד
607
01:20:57,269 --> 01:20:58,812
. בואו נלך
608
01:22:18,475 --> 01:22:20,978
. האמריקנים באים
609
01:22:21,395 --> 01:22:24,148
. האמריקנים באים
610
01:22:37,578 --> 01:22:39,288
. יש שני חיילים במגדל
611
01:24:15,425 --> 01:24:17,970
. כיתה, בואו
612
01:24:21,598 --> 01:24:23,100
. כידונים
613
01:24:24,101 --> 01:24:25,602
. כידונים
614
01:25:19,239 --> 01:25:21,491
... יפהפה
615
01:25:40,719 --> 01:25:45,765
. אני אחד מכם
!אני שפוי. אני שפוי
616
01:25:48,154 --> 01:25:48,500
גרמניה
אוקטובר 1944
617
01:25:48,727 --> 01:25:52,652
,לרגע שם לפני הפלתי אותו
.נזכרתי שחשבתי שאולי הוא צודק
618
01:25:53,940 --> 01:25:57,490
עכשיו, כשאתה במצב בו
...שאינך יכול להבדיל בין משוגע לשפוי
619
01:25:57,778 --> 01:26:01,783
זה די מביך עבור חייל, אבל
. חומר טוב עבור סופר שאפתן
620
01:26:01,948 --> 01:26:04,292
כלומר, זה לפחות
מה שספרתי לעצמי .
621
01:26:21,009 --> 01:26:22,510
. שאני אהיה בן זונה
622
01:26:22,677 --> 01:26:25,638
אמי מכרה
. את הסיפור שלי להוליווד
623
01:26:26,556 --> 01:26:29,183
להמפרי בוגארט
. ולאדוארד ג'י. רובינסון
624
01:26:29,350 --> 01:26:33,146
. היי, היי, היי
?באיזה מחיר, אה-
625
01:26:33,313 --> 01:26:34,897
. עבור 15,000$
626
01:26:35,898 --> 01:26:39,610
אז יש לנו עוד רוקפלר
. עשיר) כאן בפלוגה)
627
01:26:39,777 --> 01:26:42,280
אז, מה אתה הולך לעשות
?עם כל הכסף
628
01:26:43,573 --> 01:26:47,452
ובכן, ראשית, אני חושב שאני הולך
. לפוצץ 1,000$ על מסיבה כיתתית
629
01:26:47,618 --> 01:26:51,748
אבל אתם, חבר'ה, תחשבו על הדברים
. הגסים ביותר שרציתם לעשות לבחורה
630
01:26:54,625 --> 01:26:56,044
. היי, גריף
631
01:26:56,878 --> 01:26:58,379
. אני עובד על זה
632
01:26:58,546 --> 01:27:00,923
?וינסי
. היי-
633
01:27:03,134 --> 01:27:04,552
. קדימה
634
01:27:05,845 --> 01:27:08,931
. אומר לך בתוך דקה
. היי, ג'ונסון-
635
01:27:09,474 --> 01:27:12,518
אני חושב שהייתי רוצה
... ביפה ביותר
636
01:27:12,685 --> 01:27:14,228
. אני יודע מה אני רוצה
637
01:27:15,271 --> 01:27:16,648
?מי אתה, לעזאזל
638
01:27:16,814 --> 01:27:20,902
קייזר. אתה תפרת אותי
. מאחורי הטנק הזה בצרפת
639
01:27:21,069 --> 01:27:24,155
איזה טנק? -אני הייתי אותו אחד
. שאהב את הספר שלך, זב
640
01:27:24,322 --> 01:27:27,992
כן, פרצוף תינוק, כן, אז, מה אתה
?רוצה? מה אתה רוצה לעשות
641
01:27:28,159 --> 01:27:30,662
, אני רוצה בחורה
... גדולה ומלאה
642
01:27:30,912 --> 01:27:35,166
לתקוע את התחת השמן
. שלה כנגד חלון קר כקרח
643
01:27:35,333 --> 01:27:36,668
?כן
644
01:27:37,251 --> 01:27:38,670
. ופשוט להחזיק אותה שם
645
01:27:40,046 --> 01:27:43,508
מה אתה הולך לעשות
. עם ישבן קפוא? -להפשיר אותו
646
01:27:46,469 --> 01:27:47,845
. זה עשוי לקחת קצת זמן
647
01:28:02,026 --> 01:28:05,446
שלושה צרורות, יוצרים
. מיליוני רסיסים, סגן
648
01:28:05,697 --> 01:28:08,408
?הם איתרו את העמדה שלכם
. הם לא מכוונים אלינו-
649
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
. הם פשוט מרסקים את העצים
650
01:28:10,660 --> 01:28:13,371
. הם זיהו אותנו במדויק
. הורידו אותם עבורנו
651
01:28:13,538 --> 01:28:17,083
אבל תיזהרו, יש להם
. גם צלפים. -כן
652
01:28:28,053 --> 01:28:29,976
. בואו נלך
653
01:29:19,729 --> 01:29:22,323
.תזהרו , יש להם עדין צלפים
654
01:29:43,962 --> 01:29:46,590
. אינני רואה דבר, לעזאזל
655
01:30:29,549 --> 01:30:31,927
. גריף
. הו-
656
01:30:34,346 --> 01:30:36,681
. זב
. הו-
657
01:30:39,935 --> 01:30:42,354
. וינסי
. הו-
658
01:30:43,230 --> 01:30:45,565
. ג'ונסון
. הו-
659
01:30:46,525 --> 01:30:48,068
. קייזר
660
01:30:51,112 --> 01:30:52,531
?קייזר
661
01:30:52,697 --> 01:30:54,324
. נפגעתי
662
01:30:58,119 --> 01:30:59,871
?איפה אתה
663
01:31:01,122 --> 01:31:02,833
. מצא אותי
664
01:31:46,334 --> 01:31:48,753
האם הרגת את הבחור
665
01:31:49,254 --> 01:31:51,214
?שהרג אותי
666
01:31:53,383 --> 01:31:54,759
. כן
667
01:32:13,486 --> 01:32:16,962
חשבנו שנפרוץ דרכם, אבל הם
, התארגנו וביצעו התקפת נגד
668
01:32:17,824 --> 01:32:20,452
. והדפו אותנו בחזרה לצרפת
669
01:32:20,827 --> 01:32:23,705
סגן, מתקרבים ישר אלינו
, טנקים וחיל רגלים
670
01:32:23,872 --> 01:32:26,124
. בנקודה 33. שלוש-שלוש
671
01:32:47,270 --> 01:32:51,649
בילינו את כל החורף בקפיאת הישבנים
. שלנו רק כדי לכבוש מחדש את בלגיה
672
01:33:00,283 --> 01:33:04,914
קייזר, אני מתחיל להבין מה
.אתה אוהב בישבנים גדולים
673
01:33:07,415 --> 01:33:12,592
סמל, תוכל לבוא לכאן כדי
..שנוכל לדבר על כך? אתה יודע
674
01:33:12,796 --> 01:33:15,515
אני הולך לזכות
.בלב הארגמן הזה
675
01:33:18,384 --> 01:33:23,264
.הוא היה קרוב מאד, לשם הוא הגיע
.מטרה קלה. מטרה קלה להשגה
676
01:33:25,850 --> 01:33:28,228
אז הוא שאל אותי
.למה לא קיבלתי אותו
677
01:33:30,063 --> 01:33:33,317
,הכל יהיה בסדר
.אני ערב לכך
678
01:33:39,197 --> 01:33:41,825
בסדר, זב, אתה יודע
.שהגיע הזמן לכבוש את הגבעה
679
01:33:41,991 --> 01:33:47,213
.תכבוש את הגבעה. -חכה רגע
.סלחי לי, יקירתי-
680
01:33:47,372 --> 01:33:50,751
אתה מוכן לעזור לגברת הצעירה
?לרדת, בבקשה, סמל
681
01:33:52,127 --> 01:33:55,882
.בסדר, בואו נראה
682
01:33:56,047 --> 01:33:57,890
...אני
683
01:33:58,049 --> 01:33:59,392
,אני שילמתי עבור המסיבה הזאת
684
01:33:59,551 --> 01:34:04,478
אז הגבעה תיכבש
.כשאומר שהיא תיכבש
685
01:34:04,639 --> 01:34:07,688
.אני מבקש את סליחתך
.ובכן, בסדר, המפקד-
686
01:34:07,851 --> 01:34:10,104
.עכשיו, זוז
.כן, המפקד-
687
01:34:12,234 --> 01:34:16,794
קדימה, בואו נמשיך עם זה. אל
.תשכחו את החתיכות שלכם. קדימה
688
01:34:18,034 --> 01:34:21,394
תשמרו על כיסויי הראיה הקדמית
.שלכם, אחרת תקבלו חור מחליד
689
01:34:21,990 --> 01:34:24,084
.קדימה. זוזו
690
01:34:24,242 --> 01:34:26,040
.קדימה. קדימה
691
01:34:38,381 --> 01:34:40,133
.יאללה
692
01:35:16,920 --> 01:35:19,890
המסיבה הייתה סוג של
.פיצוץ גדול אחרון עבורנו
693
01:35:20,048 --> 01:35:24,645
המלחמה כמעט נגמרה והיינו בטוחים
כי נשלח בקרוב לעורף
694
01:35:24,802 --> 01:35:27,146
אלא שכרגיל שוב טעינו
695
01:35:30,225 --> 01:35:34,981
הסמל עוד לא אמרנו זאת
.אבל, נשלחנו למקום שנקרא - פלקנאו
696
01:35:35,146 --> 01:35:38,320
,הוא ידע את המשמעות של זה
.אלא שאנחנו לא
697
01:41:50,187 --> 01:41:51,905
.אני חושב שגמרת אותו
698
01:44:01,152 --> 01:44:02,654
?יהודי
699
01:44:04,447 --> 01:44:05,994
.פולני
700
01:44:46,781 --> 01:44:48,033
?צ'כי
701
01:44:49,241 --> 01:44:50,834
?רוסי
702
01:48:43,517 --> 01:48:45,394
הוא הסתובב סביב חצי שעה,
703
01:48:45,561 --> 01:48:48,064
, לפני שהוא היה מסוגל להוריד מעליו את
704
01:48:56,655 --> 01:48:58,828
, באותו לילה , שבו קבר אותו ביער
705
01:49:29,021 --> 01:49:30,819
!סמל
706
01:49:31,273 --> 01:49:32,525
!סמל
707
01:49:32,691 --> 01:49:36,161
!סמל
?סמל
708
01:49:40,532 --> 01:49:42,284
.אני כאן
709
01:49:44,661 --> 01:49:46,629
?איפה היית, לעזאזל
710
01:49:48,373 --> 01:49:50,341
.אינני הולך לומר לך זאת שוב
711
01:49:50,501 --> 01:49:53,004
.בלי אורות בלילה
.סמל, המלחמה הסתיימה-
712
01:49:54,213 --> 01:49:57,012
.תראה, אף אחד לא יורה עלינו
713
01:49:58,092 --> 01:50:00,891
.בדקה אחת לאחר חצות, רשמית
714
01:50:01,720 --> 01:50:05,020
המלחמה הסתיימה
.לפני ארבע שעות
715
01:50:05,182 --> 01:50:08,732
,היי, סמל, הגרמני המת
.הוא עדיין חם
716
01:50:16,193 --> 01:50:19,413
.אתה לא ידעת שזה הסתיים
.אבל הוא ידע-
717
01:50:27,538 --> 01:50:29,506
!הוא עדיין חי
718
01:50:39,883 --> 01:50:41,100
.סולפה
719
01:50:41,260 --> 01:50:42,978
.קדימה
720
01:50:48,267 --> 01:50:50,395
?כדורים
.הנה כאן-
721
01:51:06,577 --> 01:51:08,671
.תחיה, בן זונה
722
01:51:08,829 --> 01:51:11,924
אתה הולך לחיות גם אם אצטרך
.לפוצץ לך את המוח
723
01:51:31,602 --> 01:51:36,108
הצלת הגרמני הזה היתה הבדיחה
.האחרונה של המלחמה המקוללת הזאת
724
01:51:36,273 --> 01:51:38,025
,היה לנו יותר מן המשותף איתו
725
01:51:38,192 --> 01:51:42,163
מכל המחליפים שקיבלנו שנהרגו
.ושאת שמותיהם מעולם לא זכינו להכיר
726
01:51:42,446 --> 01:51:45,245
.כולנו שרדנו אותה
.כולנו היינו חיים
727
01:51:45,490 --> 01:51:49,586
אני הולך להקדיש את ספרי
,לאלה שירו ולא נורו
728
01:51:49,745 --> 01:51:51,964
.כי הוא על השורדים
729
01:51:52,497 --> 01:51:56,127
וההישרדות היא התהילה היחידה
.במלחמה, אם הבנתם למה כוונתי
730
01:52:52,497 --> 01:52:56,127
:תרגום לגירסה
731
01:52:57,497 --> 01:53:03,127
Shuly_Hatotach
מצוות: אקסטרים
732
01:53:05,127 --> 01:53:10,560
:smoshe תיקונים עריכה וסנכרון